Прощание с горами

(перевод «My heart`s in the Highlands» – R.Burns )


Chorus:         Моё сердце в горах, моё сердце не здесь,
                Моё сердце в горах, за оленем в погоне,
                За оленем в погоне, за дикой косулей –
                Лишь в горах моё сердце, куда б я ни шёл.


I.   Прощайте же, горы, прощай же, о север,
     Мужества родина, доблести край, –
     Где бы я ни бродил, где бы я ни блуждал,
     В ваши вершины влюблён я навеки.

Chorus.

II.   Прощайте, вершины, снегами покрытые своды,
      Речные долины, зелёные дали низин,
      Прощайте, леса и деревьев высокие шторы,
      Прощайте, потоки и шумный разлив вешних вод.

Chorus.
                1998


Рецензии