Там, где восток превращается в запад

Люди - сосуды печали, простуды -
Часто - герои, чаще - иуды,
Стадо истертых волнами бутылей,
Вечно звенящих тоскою бобыльей
По недоступности амфорных гладей
Где-то плывущих - за сотнями стадий.
Люди - восьмерки, что набок клонятся,
Пусто - боятся, безбрежно - боятся,
Над сундуками - судьба им - склоняться,
Золоту, жажде, мечте - отдаваться.
Там, где восток превращается в запад
Души себя проклинают и грабят,
В беге на месте тела - остывают,
Лица в зевотной тоске - застывают,
Падают шоры - чугунные стены,
Время не дышит, и - нет больше крена...
Гордые люди и люди-восьмерки
Низкие крыши несут, как подпорки.
    22 июня 2009 года


Рецензии
Люди - восмерьки, как я понял, восемь бессмертных даосского пантеона?!

Владимир Прусаков   08.07.2009 16:17     Заявить о нарушении
Восьмерка, упавшая набок - знак бесконечности. Я подразумевал это...С уважением,

Кирилл Хуторецкий   10.07.2009 01:25   Заявить о нарушении