Бестолковый словарь от Виктора
посмеяться над забавным»
А
Акулина – хищная морская рыба.
Алколоид – инопланетянин – пьяница.
Андроид – инопланетянин Андрей.
Апокалипсис – светлое будущее человечества.
Б
Бабуин – муж бабушки.
Бакпосев – весенние с/х работы.
Балкон – лошадиный праздник.
Балбес – устроитель бала в аду.
Бандероль – актер, исполняющий роль бандита.
Банкомат – разговор работников банка.
Барабашка – директор бара.
Барыш – официант бара.
Барак – место зимовки раков.
Баранка – жена барана.
Барокамера – тюремная камера со спиртными напитками.
Барометр – прибор, измеряющий барские замашки.
Бездарный – гость, пришедший без подарка.
В
Ватерполист – промокашка.
Вездеход – путешественник.
Вешалка – самоубийца.
Визажист – таможенник, выдающий визы.
Визитер – мошенник, подделывающий визитки.
Воронок – молодой воришка.
Восторг – восточный базар.
Вторжение – женитьба во второй раз.
Выдающаяся личность – лицо, на котором нижняя челюсть выдается вперед.
Г
Головотяп – молоток.
Гололедица – обнаженная англичанка.
Гордыня – дыня, выращенная в городе.
Гуманоид – добрый, гуманный инопланетянин.
Грабитель – с/х работник, виртуозно владеющий граблями.
Д
Дальтоник – прохладительный напиток из дальнего зарубежья.
Домосед – таракан.
Доберман – добрый мужчина.
Дубина – дуб огромных размеров.
Дурак – закуска к пиву по 5 рублей.
Дурачок – закуска к пиву по 3 рубля.
Дурман – плохой мужчина.
Душман – мужчина – любитель душа.
И
Импотент – импортная непромокаемая ткань.
Интервал – заграница.
К
Кадриль – служба знакомств.
Камергинер – элитный уголовник 19 века.
Капкан – танец под дождём.
Каракуль – чёрный упаковочный материал.
Кобра – комбинированное освещение.
Коверкот – порода кошек.
Колокол – неуспевающий ученик.
Клубень – директор сельского клуба.
Клинок – маленький участок земли.
Компост – армейский штаб.
Контромарка – немецкая валюта.
Консерватор – владелец консерватории.
Консерватория – предприятие по производству консервов.
Конькобежец – беговая лошадь по кличке Ко.
Коньки – лошадь по кличке Ки.
Коньяк – смесь лошади с яком, непарнокопытное животное.
Крахмал – незначительный кризис.
Краевед – учёный, изучающий край земли.
Курилка – курящая курица.
Куркуль – курица в упаковке.
Куропатка – курица, страдающая эпилепсией.
М
Маньяк – манжурский як.
Математик – крутой матерщинник.
Матодор – водитель, ругающий российские дороги.
Медовуха – ушное медовое лекарство.
Меломан – маляр.
Модель – наряженная елка.
Мопед – московский педагог.
Моралист – художник.
Мостодонт – строитель мостов.
Мухоловка – очень ловкая муха.
О
Обналичник – обменный пункт валюты.
Около – глаз китайца Ло.
Опаска – пастбище.
Н
Неудачник – горожанин, не имеющий дачи.
Нужник – нужный человек.
Нутромер – желудок
П
Панорама – польский маргарин.
Папирус – русский патриарх.
Парадокс – две собаки.
Подзатыльник – головной убор.
Подмышки – разновидность мелких грызунов.
Подушка – старинная мера переписи населения.
Полкодержатель – работник архива или библиотеки.
Пополам – религиозный представитель христианского буддизма.
Попона – жена попа.
Популист – сорт туалетной бумаги.
Процедура – женщина дающая деньги под проценты
Прорубь – мелкая российская монета.
Постамент – работник ГИБДД.
Пораженец – жених.
Простипома – рыба лёгкого плавания.
Проститутка – птица лёгкого полёта.
Простофиля – простонародное имя Филиппа Киркорова.
Противогаз – конкурент горьковского завода.
Профан – простой фанат простофили.
Р
Радикал – радиоактивное дерьмо.
Ранжир – раннее ожирение.
Ряженка – нарядная барышня.
С
Саженец – рецидивист.
Сбитень – крепыш.
Сводник – архитектурное полукруглое сооружение.
Семинар – камера на семь спальных мест.
Семинарист – житель этой камеры.
Скала – соскоб на яйца глист.
Скраб – разновидность морских ракообразных.
Скрепка – сорт репы.
Снежинка – снежная баба.
Стелька – стельная корова.
Сторож – кривляка.
Студень – студент дневного обучения
Ступень – сказочный летательный аппарат.
Суженый – толстяк после диеты.
Сучка – самка собаки.
Сучок – самец собаки.
Т
Троечник – любитель выпить на троих
У
Уговор – вор в законе.
Универсам – вундеркинд, универсальный сам для себя.
Урядник – работник театра, указывающий места в зале.
Ушан – мужской головной убор.
Ушанка – женский головной убор.
Ф
Фантастика – появление тика после употребления фанты.
Фиксатор – владелец золотых зубов.
Фингал – смесь финна с галлом.
Х
Хворост – прибор, измеряющий рост.
Ч
Черепица – итальянское блюдо.
Чесотка – огородная мера, измеряемая землю по формуле: 10*10 – ЧЕ.
Членистоногие – некоторые представители мужского пола: это мудаки, мудилы и мудозвоны.
Ц
Цемент – с украинского означает: это милиционер.
Ш
Шабашка – небольшая вечеринка нечисти.
Штатив – американец.
Свидетельство о публикации №109062201701