Занеси свою боль в запылённый словарь эсперанто...

+++
____________________________________Л.К.

Занеси свою боль в запылённый словарь эсперанто,
если смысл позабыт на великом родном языке.
Где вальяжный июль, словно клоун, встаёт на пуанты,
где расстроен рояль в захудалом чужом кабаке.

Завопи от восторга пустого щенячьего счастья,
что метель не метёт, и в горле не снег, а песок,
и представь листопад, где сплошные бубновые масти...
Револьвер из антре не прицелится точно в висок...

Заклинай и себя, и чужое беды постоянство,
проклиная весь мир, словно Лир, что утратил свой дом...
И лети на пролётке в великое «белое ханство»,
и обиды оставь, как фантомную боль, на потом...

Но иссяк граммофон. Лишь шипение чёрной пластинки.
И твой виски горит без хрустального горнего льда.
Ни к чему словари, и раскопки, ошибки, разминки...
Опускается ночь тишиной на твои города...


Рецензии
Здравствуйте, Владимир!
С наслаждением прочитала Ваше стихотворение. Изумительной красоты образы; метафоры - глубокого содержания и ярко-индивидуальны; очень зрело. Ваше мироощущение - мироощущение человека, слышащего ВЕЧНОСТЬ, - мне очень близко. У нас с Вами есть даже совпадения в названии циклов: у меня есть цикл стихов, называющийся "СКВОЗЬ ВРЕМЯ"; причём это мой главный, программный цикл. Предлагаю Вашему вниманию стихотворение, открывающее этот цикл: http://stihi.ru/2009/10/14/2134
Надеюсь, Вы не разгневаетесь, если я выскажу одно соображение, а именно вот что.
Во 2-ой строчке 2-ой строфы перебивка ритма оправдана: она похожа на нервный срыв голоса (и я сама люблю такие перебивки, делающие стих живым, дышащим, со сбивающимся пульсом); и даже если это стихотворение "выпевать" - а оно именно буквально "выпевается" (звучит и в душе, и в слуховом восприятии, что ОЧЕНЬ, на мой взгляд, важно) - то эта перебивка нисколько не мешает и даже украшает и оживляет, придаёт дополнительный шарм...
Так вот: если эта ритмическая перебивка вполне оправдана, то этого нельзя сказать о сбоях в ритме в двух других случаях: в последней строчке 1-ой строфы и в 3-ей строчке 3-ей же строфы. Потому что там случай иной: не недостающий один слог (что, повторяю, даже красиво), а один ЛИШНИЙ.
Надеюсь, Вы не рассердитесь, если я скажу, что 3-я строфа БЕЗ МАЛЕЙШЕГО УЩЕРБА ДЛЯ СМЫСЛА могла бы быть такой:
"На пролётке лети сквозь великое "белое ханство".
Поменялись местами два слова и ушёл союз "и", необходимости в котором нет никакой, тем паче, что предыдущая строка заканчивалась многоточием, и в "склеивающей" функции союза "и" здесь нет нужды.

В 1-ой же строфе (в последней строчке) дело обстоит сложнее: там так просто лишний слог не уберёшь.
Упаси меня Господи вторгаться в чужое творческое пространство: худшей бестактности невозможно себе представить; скажу лишь совершенно АБСТРАГИРОВАННО и НЕ в качестве совета или предложения, а просто спонтанно: коль скоро стихотворение столь культурологичное, включающее художественные архетипы, был бы, может быть, уместен ещё один реминисцированный образ... Ну например:
"где расстроен рояль; Незнакомка пьяна в кабаке..."

Концептуально это вполне "ложится", вписывается в органическую ткань Вашего стиха.
Не сердитесь, меня иногда заносит: сказывается многолетний опыт литературного редактора; и это происходит "на автопилоте".
Не обращайте внимания; выполнять пожелания многочисленных читателей - это последнее дело!
Правда, читатель читателю - рознь, и когда я читаю, что Вашему стихотворению можно найти "прикладное применение" в качестве сопроводительного письма к "посыланию на..." (так, кажется, изволила выразиться Ваша экспансивная рецензентка), мне становится бесконечно тоскливо. Настолько не уметь считывать семантические пласты! Настолько не услышать, что здесь звучит ностальгии по вечному!

Ещё раз покорнейше прошу прощения за проявленную мной бестактность, и приглашаю Вас, уважаемый Владимир, на мою страницу. У меня довольно интересно.
Буду рада Вашим визитам!
С искренней симпатией и сердечным теплом -

Ольга Забирова   29.10.2009 15:57     Заявить о нарушении
Здравствуйте, уважаемая Ольга! Вы не представляете, как я рад Вашим замечаниям и советам. Вам абсолютно не за что извиняться. И никакой бестактности здесь нет. Это - норма, которая, к сожалению, отсутствует в Инете. Поэтому и можно нарваться на хамство за вполне безобидное замечание. А теперь к сути. Я делал эти перебивки вполне осознанно, дабы рваный ритм как бы проявлял ситуацию, по меньшей мере, драмы - если не трагедии - человека, потерявшего свою Родину. Может быть, я и перемудрил. Потому что аналогичные упрёки приватно высказывали серьёзные поэты. Насчёт "незнакомки" не могу согласиться - упаси Бог, чтобы здесь были блоковские реминисценции. Вот уж чего я бы не хотел!..
В любом случае, ещё очень подумаю над этим текстом.
А к Вам, Ольга, обязательно зайду, но чуть позже, не очень здоров ныне...

С взаимным уважением

Владимир Шевнин   29.10.2009 22:22   Заявить о нарушении
Да конечно, конечно! Вы абсолютно правы! Любая реминисценция слишком бесцеремонно "тянет на себя одеяло" и начинает доминировать над текстом; к тому же она требует абсолютного совпадения биологических и поэтических пульсов - иначе она начинает отторгаться от ткани стиха, как инородное тело...
Незнакомку я предложила, что называется, "от балды" - как символ гротескного искажения "родного" архетипа, "матрицы"; как некий модуль... Просто первое, что приходит в голову; конечно, это идея небогатая...
Милый Владимир, если Вы, как Вы говорите, ещё будете думать над этим стихом и соберётесь его "похолить-полелеять", то стОит, на мой взгляд, обратить внимание на немного тяжеловатую инверсию "ЧУЖОЕ БЕДЫ ПОСТОЯНСТВО" (чуточку режет слух).
Стихотворение настолько прекрасно, что отшлифовать его до бриллиантового блеска - дело святое.
Я понимаю, что ритмической шероховатостью Вы мыслили подчеркнуть душевную неустроенность, дискомфорт, потерю почвы и некую энтропию, деструктивность душевной смуты, хаоса; но, независимо от воли автора, стих Ваш ВЫПЕВАЕТСЯ, и ему, по моим внутренним ощущениям, несколько мешают эти два лишних слога, своей каменной тяжестью не давая ему взлететь.
"Подезанные крыла", тем самым, возможно, и считываются, но через некоторое внутреннее усилие; и процесс "чтения глазами" они "тормозят"; что уж говорить об авторском чтении вслух, где важна мелодика и цельный, выверенный интонационный ритмический рисунок...
Так или иначе, решать Вам; а мы можем только восхищаться образной и эмоциональной силой Вашего, повторяю, прекрасного, очень человечного стихотворения.
Желаю Вам скорейшего выздоровления, хорошего настроения и всяческих удач!
С уважением и искренней симпатией -

Ольга Забирова   30.10.2009 10:31   Заявить о нарушении
На это произведение написано 17 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.