Душа наполнена иллюзией до края
Love Songs by Sara Teasdale
Until I lose my soul and lie
Blind to the beauty of the earth,
Deaf though shouting wind goes by,
Dumb in a storm of mirth;
Until my heart is quenched at length
And I have left the land of men,
Oh, let me love with all my strength
Careless if I am loved again.
Очень вольный перевод
Душа наполнена иллюзией до края
И сквозь ее туман не видно красоты..
Все смолкло… звуки затихая,
Сменились ощущеньем пустоты.
Но в сердце толика осталась боли
Тем освещает душу изнутри
Позволь мне отыграть любимой роли
Любить тебя возможность подари.
Свидетельство о публикации №109061807341
я вот все выискиваю её стихи. Это одна ссылка, вторую не могу найти сейчас, вечером обязательно дам:
http://www.poems.md/authors/sara-teasdale.html
Надежда Четвергова 23.06.2009 15:15 Заявить о нарушении