Люцифер и Гений

Д Р А М А

СЦЕНА I

Комната гения. Поздний вечер.
На столе горит свеча. Гений сидит,
склонившись над бумагами.

                Гений
(просматривая свои черновые рукописи)

Ну вот, мой новый труд окончен.
Теперь, я думаю, пора писать романы.

(берет стопку исписанных бумаг)

И в самом деле, пьеса не плоха.
Напечатать мне её пора.
Но этим я займусь на следующей неделе,
А пока начну писать роман свой.
Он должен быть окончен мною в срок,
Иначе не видать мне щедрой платы…
С молитвы надо бы начать свой труд.
И в самом деле, помолюсь немного.

                (молится.)

В зеркале шкафа напротив стола гения
          появляется князь тьмы.

                Люцифер

Позволь прервать твою молитву, гений.
Пришел к тебе я с предложеньем деловым.
Надеюсь, уделишь ты мне вниманье…
Не часто в гости прихожу я к смертным.

                Гений

                (испуганно)

Кто здесь? Я не ослышался?

                Люцифер

Ты не ослышался, мой друг. Я здесь.
Взгляни на зеркало в шкафу.

                Гений

(поднимает голову, смотрит в зеркало)

Кто ты такой? Откуда взялся?

                Люцифер

К тебе поднялся я из тьмы далекой.
Визит мой носит деловой характер,
Его последствия, мой друг, зависят от тебя.
Ах, да, представиться забыл. Я Люцифер.

                Гений

                (испуганно)

Князь тьмы?! О, боже, неужели я схожу с ума?!

                Люцифер

Нет, друг мой, твой разум чист сегодня,
Как, впрочем, и всегда. Ты угадал – я дьявол.
Хотя я не люблю названье это.
Мне титул нравиться – князь тьмы.
Я для того к тебе пришел сегодня,
Чтоб говорить об интересной сделке.
Меня твой ум давно интересует.
Ты редкий человек. Ты гений.
Я поражен твоим усердием большим.
Когда ты спишь, читаю я черновики.
Они тобою написаны прекрасно.
В них вижу я глубокое мышленье.
Ты нужен мне для царства моего.
Давно оно нуждается в талантах.
Скажу тебе я честно, что у нас
Давно тобой интересуются девицы.
Когда я рассказал им о тебе,
Поведал о твоем большом таланте,
Они просили привести тебя,
Чтоб познакомиться поближе.
О, если согласишься ты служить мне,
Я щедро награжу тебя деньгами,
А женщин будешь выбирать ты сам,
Когда захочешь отдохнуть после работы.
Что скажешь, гений , ты согласен
Сегодня сделку заключить со мною?

                Гений
(Взглянув на Люцифера пристально)

Я сделки с князем тьмы не заключаю.
Ты мне мешаешь. Я хочу работать.

                Люцифер

Прекрасно, если любишь ты трудиться.
Тобой, мой друг, я просто восхищаюсь.
Ведь сотни лет Земля таких не знала.
Ты только вдумайся в слова:
Поэт, прозаик, драматург и критик,
Философ, ученый и реформатор языка.
Ты в этом мире гений! один такой
Средь миллионных масс людей!
Последний раз я с гением общался
Тому назад лет триста или больше.
Он был великий композитор, но, к несчастью,
Закончил жизнь свою печально...
Что скажешь, друг мой, ты согласен
Трудиться для меня за дорогую плату?

                Гений

Вот называешь ты меня - "мой друг",
А я не друг тебе, князь тьмы.
Ты предлагаешь сделку, но предполагаю
За ней скрывается обман или твоя насмешка.
Из книг старинных мне давно известно
Что сделки с дьяволом добра не принесут,
Что царство тьмы лишь губит душу
Тому, кто прикоснется к таинствам его.
Ты губишь этот мир уж сотни лет,
А в нем так много удивительных людей.
Скажи мне, Люцифер, что сделка эта
Даст мне - поклоннику божественного света?

                Люцифер

Тебя я называю другом только потому,
Что у меня желанье есть с тобою подружиться.
Я ум твой уважаю и надеюсь в сердце,
Что мы с тобою станем близкими друзьями.
Работа с князем тьмы тебе откроет горизонты
И ты узнаешь все о царстве нашем.
Тебе позволю жить там, где захочешь,
Где сердцу и душе покажется милее.
И лучшие дворцы перед тобой открыты будут.
Скажу я больше: ты сможешь мое царство
В любое время суток покидать,
Жить и работать в своем доме,
С людьми общаться каждый день.
Хотя, я думаю, что жизнь земная
Очень скоро тебе покажется унылой.
Шагни за зеркало и жизнь твоя
Сегодня может измениться навсегда.
Забудь про бога, ибо слаб он вечно.
Он не приходит к людям в трудный час.
В тяжелые минуты его нигде не видно.
Вы уважаете его, а он вас - нет.
Ни мне тебе рассказывать о том,
Что каждый день страдают люди,
И смерть, как гость незваный,
Давно свой урожай обильный собирает.
Забудь про бога. Он слишком далеко
И от страдающей Земли, и от народа.
Но ты тот человек, который сможет скоро
Через меня народу правду рассказать.

(на лице Люцифера едва заметная улыбка.
Руки сложены на груди.)


                Гений

Ты богохульствуешь, князь тьмы.
Меня пытаешься сломать и убедить,
Что бог преступник равнодушный, хитрый.
Я о создателе иного мнения.

(Отворачивается в сторону от зеркала.)

                Люцифер

Я был бы рад продолжить разговор,
Но мне пора идти. Уж полночь близко.
Дела ночные требуют решений.
Ждут демоны давно меня.
Когда б ни бог, ни свет небесный
В умах людей не появлялись,
Тогда бы проще было мне
Во тьму втолкнуть мир здешний.
Свет солнца разрушает мою душу.
Я не люблю часы дневные.
Лишь тьма, да бледный свет луны
Для сердца моего милы.
Подумай завтра утром на досуге
Над предложением моим.
К тебе приду я завтра в полночь,
Когда над городом взойдет луна...
Теперь ты можешь свой роман писать.
Никто покой твой не нарушит,
Не потревожит твои мысли.
Я ухожу. Спокойной ночи.

                Уходит.

   Гений начинает писать роман.

СЦЕНА II

Комната гения. На столе стоит канделябр
с тремя зажженными свечами;
кругом лежат исписаные кипы бумаг.

                Гений

Сегодня видно я перетрудился.
Уж путаются мысли в голове моей.
Пора бы мне и отдохнуть немного,
Но скоро полночь... Люцифер придет.
(Задумывается, вдруг поднимает голову
к потолку.)
О, боже, не дай сойти с ума мне!
Я об одном прошу тебя сегодня:
Спаси меня от тьмы глубокой, вечной.
Вдохни в меня здоровый разум.
Князь тьмы, я чувствую, погубит мою душу,
Если рассудок дрогнет перед ним.
Он страшный обольститель. Он психолог.
Его слова туманят разум мой.
Страх поселяется мгновенно в сердце,
Когда глазами я встречаюсь с ним.
Мне кажется, он сможет погубить любого
Своим умом и обольщеньем.

На старинных напольных часах бьет
          двенадцать часов.


                Гений
                (испуганно)

О,боже! сейчас он явится ко мне.
Пред ним мне нужно выглядеть достойно.
Роман мой начат, и я думаю сегодня
Беседа наша будет глубже.
Он дьявол и в его душе томится
Желанье погубить ум человека.
Я не желаю творчество отдать свое
На службу тьме и Люциферу.

В зеркале шкафа появляется
       князь тьмы.

                Люцифер

Я обещал вернуться в полночь.
Не мог я нашу встречу пропустить с тобою.
Я дамам рассказал о твоих книгах.
Они ждут встречи с нетерпением...
Собрал я для тебя вчера библиотеку.
В ней фолианты, манускрипты, свитки.
Есть сочинения, о которых ты не знаешь.
Скажу тебе я откровенно:
В былые времена в Европе Церковь
Сжигала книги талантливых людей.
Ей не угодны были вольнодумцы.
Но для тебя и для истории земной
Я сохранял из века в век все книги,
Которые когда-то были созданы умами
Талантливых мужей, великих вольнодумцев!
                (Улыбается.)
Я направлял во все людские поселения
И демонов, и прочих верных слуг,
Для сбора сведений о разных книгах.
Чтоб сделать копии с оригиналов.
Теперь ты представляешь, гений,
Каков запас архива моего!
Там всё, что было до тебя
И всё, что есть сегодня!
Прошу тебя, войди в мой мир сегодня
И оцени на месте труды умов Великих.
Захочешь там остаться, я буду только рад.
Никто не посмеет покой твой нарушить.

                Гений
          (думает, слегка нахмурив брови)

И в самом деле, почему бы не спуститься
В подземный мир. Узнать на месте
Богатство или бедность архива Люцифера.
Узнать о новом мире...для саморазвития.

                Люцифер

               (улыбаясь)

Вот-вот, и я о том же говорю.
Стремление к познанию - основа для науки!
И этого великого порыва боится Церковь!
Грехом зовёт она стремление к науке.
Но ты сегодня сможешь убедиться в том,
Что Церковь лжёт из века в век.
Да, есть, конечно, правда в библейских текстах.
Но, замечу, в моём архиве уникальном
Имеются древние тайные свитки,
В которых ты сможешь увидеть веру свою
Без лжи, в истинном свете.
Позволь показать тебе свитки эти.

                Гений

Да, умеешь ты, я вижу, искушать людей.
Затронул ты, замечу, серьёзную тему.
И интерес, скажу по правде, во мне проснулся.
Готов я посетить твой мир подземный!

                Люцифер

Вот и славно, друг мой верный.
Ступай за мной и ничего не бойся.
Заждались тебя книги и бумаги.
Они будут рады видеть человека.

                Гений
                (улыбаясь)

Словоохотливость твоя просто удивляет.
Неужели не с кем говорить тебе?
Хотя, представить Люцифера молчаливым
Как-то даже невозможно, признаюсь откровенно.

СЦЕНА III

Подземный архив Люцифера.Гений сидит за столом,
окружённый многочисленными стеллажами, наполненными
книгами, свитками и кипами старых полуистлевших бумаг.
Помещение освещают дрожащие факелы.

                Гений
           (читая старую книгу)

Какое здесь великое таится откровение.
Читаю и боюсь сказать...
Вот час уже сижу и не могу понять,
Где правда, а где ложь таится.
Поверить книге этой - значит отвернуться
От Церкви, от духовного пути,
Которым следовал я слепо годы,
И отдаться целиком критической переоценке
Библейских текстов, слов Христа.
О, Боже, я наверное схожу с ума!
Проклятый Люцифер мне затуманил разум!
Я смею думать о ложности Священной книги.
Бог, верно, покарает меня скоро.
И я умру слепым и нищим.

В помещении архива появляется Люцифер.
Подходит к Гению.

                Люцифер
               
                (осторожно)

Я вижу ты смущён немного книгой.
Позволь же рассказать тебе о Старом мире.
О том, что было до Христа и после его смерти.
О том, как писались библейские тексты.

                Гений

Я не могу принять твои слова на веру.
Ведь книга эта подделкой может быть.
Я знаю хитрости твои, князь тьмы.
Ты можешь обмануть в любое время.
И для тебя не существует никаких границ.
А искусством красиво говорить ты обладаешь.
Попробуй доказать мне, что Церковь лжёт
И что умы людские ученье Христа извратили.

                Люцифер

Мой друг, мой бедный друг, услышь меня.
Я видимо поторопился нарушить твоё уединенье.
Явился рано. Ты не успел прочесть всю книгу
И изучить другие бумаги и свитки
О времени Христа, о ранней Церкви,
И о Великой тайне земного мира.
Но я поспешно удаляясь, советую -
Прочти внимательно о своём боге
И о других богах Вселенной.
Твой мир давно запутан в паутину.
Пришла пора его стремительно распутать
И рассказать о правде людям.

                (уходит)

                Гений

Мне надо бы уйти отсюда поскорее,
Но любопытство заставляет задержаться.
Не каждый день хожу в гости к Люциферу
И вижу древних книг скандальные страницы.
Позволю же себе проникнуть в тайны мира
И разобраться в учении Христа.

начинает читать книгу)

СЦЕНА IV

Гений сидит в библиотеке Люцифера.
Перед ним на столе горит одна свеча
и лежат кипы бумаг, свитков, множество книг.

                Гений

Что делать нам, если откроется вся правда
И тексты, которые я здесь изучал
Доступны вдруг станут для каждого?
Скандал! и только!
Как быть?! Как с этим жить?!
Вопросов много. Ответов - нет.
Не зря сюда спустился я. Однако, понимаю,
Отныне жизнь моя другою станет.
И Церковь буду я иначе понимать.
Христос - Спаситель наш, но как жестоко
С его ученьем поступили люди.
Зачем всё извратили?! Боже мой!

(берётся руками за голову)

В помещение входит Люцифер

                Люцифер

Мой друг, позволь нарушить твой покой.
Скажи, узнал ты правду?
Успел до тайной истины добраться?
Ответь, мой друг, прошу!

                Гений

Нет слов! Я поражён!

                Люцифер

Я знал, что только ты достоин правды.
Другие не поверят мне иль скажет,
Что я обманщик, вор, злодей.
А я всего лишь собирал о вашем боге правду.

                Гений

                Зачем?

                Люцифер

                (вздыхая)

Когда-то давным-давно любил я Свет.
И был я Сыном Света. И тьма была мне незнакома.
Теперь же Свет не мил мне вовсе.
Покинул я давно небесную обитель.
Живу среди людей, невидимый, как тень.
И долгие тысячилетия наблюдаю вас.
Смотрю, как вы средь лжи живёте.
И молитесь тому, кого убили сами.
Мне так смешно порой бывает
От глупости людской и от безумства,
Что я смеюсь часами, друг мой.
И мой живот болит потом.

                Гений

Я благодарен тебе за книги, но признаюсь:
Остаться здесь я не могу. Мне плохо
Без света жить, без города родного.
Я здесь зачахну скоро и умру.
Позволь, оставлю я тебя сегодня
И в город свой родной вернусь.
Там я осмыслю всё и постараюсь
о правде неизвестной умолчать.

                Люцифер

И будешь жить во лжи церковной?!
Смотреть на службы и молиться богу?!

                Гений

Я прежним уже не буду никогда.
Но правда о которой знаем мы
Способна мир взорвать скандалом!
Нельзя другим об этом говорить!

                Люцифер

Я предлагал тебе сотрудничество, дружбу.
Но ты решил уйти. Твой это выбор.
Не буду я тебя держать, неволить.
Ступай в свой город и живи во лжи!
Придёт то время, когда сам увидишь
Во что твой мир вдруг превратится.
Вы сами друг друга убьёте
И мир свой разрушите сами.
 
                Гений

Возможно ты прав. Но служить Люциферу
Душа не позволит моя. Среди людей
Я жить хочу и сочинять для них желаю
Поэмы, драмы, сказки и романы.

                Люцифер

Но мы могли бы вместе мир твой изменить.
Подумай сам: при помощи стихов или романов
Смогли бы мы на разум людей повлиять.
И что тогда?.. Наступит мир новый!

                Гений

Нет, я не согласен скандал творить.
Уж лучше писать по собственной воле
Простые стихи, печальные драмы,
Серьёзные романы и детские сказки.
Я ухожу. Забудь моё имя.
Прощай! Забудь навсегда!

                (уходит.)

                Люцифер
               
                (один)

Иди, иди творец несчастный в город свой.
Пиши свои романы о любви
Но знай: разрушите вы сами
Cвой мир. Никто вам руки не подаст.
Ни богу вашему, ни дьяволу,
Вы никому не будете нужны,
Пока глаза закрыты ваши,
Пока в сердцах живёт обман.




16 июня 2009 - 7 ноября 2014
(Полный текст опубликован впервые 16 августа 2016г.)


Рецензии
Ухтышка, привет однофамильцам. Ничё так стишочек у тебя. Прямо Гёте в собственном изложении. Пиши для себя, а выкладывай на сайт, и названия придумай своим стихам (это как кораблю: как назовёшь, так и поплывёт). А у меня есть стих про однофамильца Галкина. Сейчас ссылку найду! :))

Ирина Галкина   17.06.2009 09:29     Заявить о нарушении