Лестница в небо

Вариация на тему английских
народных   песен. (Led Zeppelin, "Stairway to heaven")


С узелком на плече, доверяясь судьбе,
Я плыву в тишине через лунный свет.
Свод печальных небес растворится в тебе
И к тебе поведет шлейфом пыльный след.

Сквозь дороги и время мятежный прорыв,
Изгибается путь, как немой вопрос :
Может быть, впереди пустотой встал обрыв
И увижу лишь отсвет твоих волос.

Но, жемчужный в полях, даст надежду мне день,
Рассмеявшись, уйдет в череду тихих дней.
Что я сделать могу, если каждая тень –
Путеводный знак в поле - фигуркой твоей.

Рыцарь снежных полей, я по капле ловлю
Талый снег из небес, как из рук твоих.
Ночь мне шепчет, что я безнадежно люблю
И что счастья немного - одно на двоих.

Золотистая пыль поднебесных дорог,
Сквозь нее все милей ж милее мне цель –
Я  дойду и споткнусь об заветный порог
И улыбку, как песню, сложу на усталом лице.

Я дождусь свой рассвет сквозь надежду и страх,
И ты выйдешь на стук сердца, как он ни тих,
И я выпью росу на раскрытых губах,
Обещавших мне тайну дорог моих...


Рецензии