Led Zeppelin -Tangerine. Роберт Эйпекс

Прослушать
http://www.youtube.com/watch?v=xd4FqS7YAHI&feature=related
---------------------------------------------------------

Роберт Эйпекс
ТАНЖЕРИНА

Вольный перевод песни "Tangerine"
группы Led Zeppelin

Медленные Лета дни -
Угасая, тянутся они....
...Как боль моей Любви.

Припев: Танжерина, Танжерина
                Приди, как прежде - cном моим,
                Где ты со мною и любима...
                ...Теперь же стало все другим...

Мысли только о былом...
Вспоминает ли Она о том,
Как были мы вдвоем?
          Может быть...

Припев: Танжерина, Танжерина
                Приди, как прежде - cном моим,
                Где ты со мною и любима...
                ...Теперь же стало все другим...
 
15июня 2009

http://www.stihi.ru/2009/06/15/3475
===================================

Led Zeppelin
TANGERINE
(Page)

Measuring a summer's day,
I only finds it slips
                away
                to grey,
The hours, they bring me pain.

*Tangerine, Tangerine,
Living reflection
                from a dream;
I was her love, she was my queen,
And now a thousand years
                between.

Thinking how it used to be,
Does she still remember
                times
                like these?
To think of us again?
                And I do.

* Chorus

Впервые опубликована 5 октября 1970 на альбоме "Led Zeppelin III" (Atlantic 19128)


Рецензии
На это произведение написана 21 рецензия, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.