О стихах Григория Половинко

“Осiннє небо осiняє птах
Летючим I живим
Розкриленим хрестом…”
(“Православний етюд” )
Г.Г. Половинко


 Его стихов тугие паруса
 Не истрепать ветрам
 На гребнях лет;
 На них
 Подобно
 Символу Христа
 И православный мир,
 И православный свет…
 Они,
 Совсем как стаи
 Белых птиц,
 Отбившись от своих
 Гнездовьих мест,
 Садятся в души
 Шелестом страниц…
 Куда всегда направлен
 Божий перст.

 

 (авторский перевод
текста с русского языка
 на украинский язык)

   “Щодо поезiї 
 Григорiя Половинка”

 Його поезii– вiтрила
 На лiтах;
 Немов птахи,
 Що зв"язанi хрестом,
 Зненацька
 Промайнуть
 Понад листом,
 Щоб розлетiтись
 На усiх вiтрах,
 Куди
 Сам Бог їм вказує
 Перстом!

      Июнь 2009г.
      Алчевск – Луганск


Рецензии
Замечательные стихи и перевод, Виталий!

Светлая память Григорию Половинко...
Имела честь быть знакомой с ним до поступления его в Луганский пединститут, были соседями по городу Александровску, жили по соседству.
Была слушателем его юношеских стихов
На русском языке.

С искренним теплом.

Евгения Давыдянец   06.11.2021 16:55     Заявить о нарушении
ЗДРАВСТВУЙТЕ,Евгения! Сердечно благодарен Вам за посещение моей страницы и за добрую память о Григории Григорьевиче! Человек он был безусловно не рядового уровня и призвания...Эмоционально-безудержный и в порывах человеческих и по содержанию таланта самого различного...Безусловно, истинно горячая казацкая кровь не давала ему покоя всю его сознательную жизнь! Очень интересная наполненная активной силой личность! Рад Вашему вниманию! С уважением...Виталий

Свиридов Виталий Виталдмис   06.11.2021 19:56   Заявить о нарушении
На это произведение написано 5 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.