Слово о Расуле Гамзатове

В литературных кругах есть выражение,
Что Гамзатова, мол, «изваял» некий Гребнев...
Я выдвигаю иную точку зрения:
Все это чушь, ерунда, и пустые бредни!

Пренебрегал ли идеями переводчик,
Чтоб увековечить ими иных авторов?!
Был так сыт или славой, быть может, «зодчий»,-
Чужим раздавал свой ужин, обед и завтрак?!

Кто кого прославил: кому люд рукоплескал?
Столичному «барду» иль акыну с аула?!
Благодаря Расулу Гамзатову  признал,
Я бессмертное имя Гребнева Наума!


Рецензии
Вопрос спорный.Можно ли пренебрегать человеком, открывшим миру картину великого художника? Нет, ведь без него она могла кануть в Лету. Можно ли сказать, что о написал сделал одолжение написавшему ее художнику? Полагаю, да. Это нисколько не умолит заслуги последнего. К тому же, как говорится, переводчик прозы - раб, переводчик поэзии - соперник. Творчество двух поэтов связало их между собой, и не стоит в клубке разглядывать, чья нить серебрится ярче. Таково мое мнение.

С уважением.

Алина Дадаева   18.09.2009 13:29     Заявить о нарушении
Алина, здравствуйте! Благодарю за отзыв. В Ваших словах есть доля правды.Согласен с Вами. Я обожаю обоих. Это, просто так, к слову... С признательностью,Рахим.

Рахим Карим   21.09.2009 15:50   Заявить о нарушении