I, ll fall in love...

 
И – наступило  лето! Вот жара же!
Фиалки.., соловьи.., дурманный шелест трав...
А ветер всколыхнул в душе убойной силы фразу:
I’ll fall in love, my baby!.. Fall in love...

Упасть?! Опять? – забилось в страхе сердце –
Пусть лучше ум сойдет с себя (но– только не спеша)!
Тот вяло посмотрел вокруг – ни ямы.., ни колодца.., -
Куды ты падать собралась?! Уймись уже, душа!..

Я размышлял.., (и понял, между прочим!) –
На фразу эту можно по-иному поглядеть:
Упасть-то хочется в любовь – со всей дурацкой мочи! –
Но – не разбиться чтобы, - а – лететь...ЛЕТЕТЬ!

13.06.09.


Рецензии
да, действительно, покопамшись в языках,можно найти немало интересного об их носителях. Язык, бывает, с головой выдаёт. К примеру: в то время, как мы смеёмся НАД кем-нибудь, деликатные английские джентельмены смеются ОКОЛО (at) этого смешного чудака, не придавливая насмешкой. но мы кажется об этом уже говорили? Вам , кстати, тоже пора опять писать, у Вас вполне достойно получается.

Наталья Шмель   06.03.2017 13:05     Заявить о нарушении
Вы ж знаете сами - насколько капризен=неуправляем извне сей процесс -))
Читать бы вот лучше научиться, как Вы... ))
...А от английских джентльменов тоже можно дождадзе "в лоб": You make mee laugh!..
С другой стороны, мы самокритично смеёмся и над своиме недостатками, а оне - тока около стоят, типа, мы - не мы, и лошадь не наша... =)

Аку-Аку   06.03.2017 16:50   Заявить о нарушении
Я, всётки, буду само-надеяться, что мои мантры о Солнце, тепле и свете сделали (или = вот-вот уже… -)) и погоду в Самаре-канде чуток помягше =)) А улыПки = согревают изнутри! Ниже = для улыбок:
…учительница ведет урок английского языка. Минут через семь после начала урока открывается дверь и входит опоздавший ученик, бормоча себе под нос что-то типа "May I come in?"? Учительница: "Yes, close the door".
Полное непонимание в глазах ученика. Пауза. Учительница: "Close the door, please. Do it! Do it!" Затянувшаяся пауза. И вдруг ученик с первой парты шепчет опоздавшему: "Да дверь-то закрой, ей дует!". -))

Аку-Аку   08.03.2017 00:06   Заявить о нарушении
а вот из жизни:
мальчишка во дворе поёт:
"Водка найдууууу водка найдуууу.."
-Где ты такую песню слышал?
-У мамы такая пластинка. (времена ещё пластиночные, подобный текст на них немыслим, сами понимаете)
Оказалось - What can I do?
А ещё, совсем из детства: Чья маайка? чья маайка? Шутили: Робертино самый честный, нашёл майку, пятый год хозяина ищет.

Наталья Шмель   08.03.2017 06:05   Заявить о нарушении
Да уш, про водку - это была воистину русская народная пестня (по крайней мере, в молодёжной среде -)
Про майку = тоже помню (эта уже из детства -))
Тогда и трава зеленее была (в смысле, современные что-то не западают в душу так! =)))

Аку-Аку   08.03.2017 14:37   Заявить о нарушении
ещё Челентано в песне про Итальяно веро
смешно поёт: "пьяно-пьяно"
(имея в виду "тихо-тихо", я так понимаю).

Наталья Шмель   08.03.2017 15:00   Заявить о нарушении
Каждый слышит, как он дышит.., - мы всегда найдём что-нить близкое и у итальянцев, и у англичан! =)
Сегодня = день музыки, походу! -))

Аку-Аку   08.03.2017 18:26   Заявить о нарушении
На это произведение написано 5 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.