Аквариум - Сторож Сергеев. Иван Маслянкин

Прослушать:
Ссылки для прослушивания пока нет

Иван Маслянкин
KEEPER SERGEEV

Эквиритмический перевод на английский
песни Бориса Гребенщикова "Сторож Сергеев"


Green lamp, dirty table and rules above,
Be on his guard he must
Keeper Sergeev with nose in his glass,
He's thinking about the past.

But soon his friends, knocking at the door,
Are beating his thinkings out
And fast they're pouring a liter port-wine
Into the keeper's mouth.

They have in fact a serious deal,
They've just done a lot of mile,
They wanna see him to know how he feels
On duty for such a while.

But down with the duty, the keeper thought
Essence of talk he caught,
Moving the chairs for friends of his
And making the place to bottle.

He chattered with them for all night long,
In dangers he didn't beleive,
He drank and the door did not belong
To him, no idea of thieves.

But night is over, the day begins,
The order of world is fine.
And keeper Sergeev is under the table,
Having been done with wine.

The light of green lamp is already weak,
The shiftman has waited a lot.
To stand Sergeev is playing a trick
He's crapulent, blue and low.

And shivering he goes outside
Wanting a bit of beer
He goes anywhere with worker's pride
To get asleep far from here.

http://stihi.ru/2009/06/10/6155
==============================

Аквариум
СТОРОЖ СЕРГЕЕВ
(Борис Гребенщиков)

Зеленая лампа, и грязный стол, и правила над столом,
Сторож Сергеев глядит в стакан и думает о былом.
Но вот приходят к нему друзья, прервав его мыслей ход,
И быстро вливают портвейна литр сторожу прямо в рот.

Друзья пришли к нему неспроста пройдя не одну версту.
Они желают видеть его на боевом посту.
И сторож Сергеев, презрев свой долг, ловит беседы нить.
И ставит стулья друзьям своим, поскольку им негде пить.

И он говорит с ними до утра, забыв обойти свой двор.
Он пьет, не глядя совсем на дверь, куда мог забраться вор.
Но ночь проходит, приходит день, как в мире заведено.
И сторож Сергеев упал под дверь, допив до конца вино.

Зеленая лампа горит чуть-чуть, сменщик уж час как здесь,
А сторож Сергеев едва встает, синий с похмелья весь.
И он, трясясь, выходит за дверь, не зная еще куда,
Желая пива и лечь поспать, скромный герой труда.

С альбома "Ихтиология" (1984)


Рецензии
На это произведение написано 20 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.