Божество...

белым -бело,пурга,снега
стоит проказница зима!
я столько проявлений чувств,
природы знаю наизусть...
обожжённая огнем -
рябина блещет серебром
в сиянье дня,в течение лет
не зримой поступью мне вслед
идет святое божество -
он гений ,в нем все естество !
.....
white-white, snowstorm, snow
is prokaznitsa winter!
I have so many expressions of feelings,
Nature know by heart ...
burned by fire --
rowan shines silver
in the glow of the day, during the years
no visible tread me after
is a sacred deity --
he was a genius, it all of nature!
.....
wei;-wei;, Schneesturm, Schnee
prokaznitsa ist Winter!
Ich habe so viele Ausdr;cke von Gef;hlen,
Natur wissen von Herzen ...
durch Feuer verbrannt --
Rowan gl;nzt silber
in der Glut des Tages, in den Jahren
keine sichtbaren Lauffl;che mich nach
ist ein heiliger Gott --
Er war ein Genie, das alles der Natur!
.......
blanc-blanc, neige, neige
est prokaznitsa hiver!
J'ai tant d'expressions de sentiments,
Nature conna;tre par coeur ...
br;l; par le feu --
rowan brille d'argent
; la lueur du jour, au cours de l'ann;e
pas de bande de roulement apr;s moi
est un sacr; divinit; --
il ;tait un g;nie, le tout de la nature!
.......
blanco-blanco, tormenta de nieve, nieve
prokaznitsa es invierno!
Tengo tantas expresiones de sentimientos,
Naturaleza saber de memoria ...
quemado por el fuego --
serbal plata brilla
en el resplandor del d;a, durante los a;os
no visibles de rodadura despu;s de m;
es una deidad sagrado --
;l era un genio, todo de la naturaleza!
.......
bianco-bianco, neve, neve
; prokaznitsa inverno!
Ho cos; tante espressioni di sentimenti,
Natura sapere cuore ...
bruciato da un incendio --
Rowan brilla d'argento
nel bagliore del giorno, durante l'anno
non visibile battistrada dopo di me
; una divinit; sacra --
era un genio, ; tutta la natura!


Рецензии