Мадам, идущая на зов
Разменяна на сотни мелких слов,
Ты сплошь гламур тусовочного света,
Ты лишь мадам, идущая на зов.
Тебя влекут растраченные взгляды,
В них разложение разгульной жизни пир,
Из драгоценностей состряпаны наряды,
Из смрада ценностей заверченный сей мир.
Куда тебя, ягнёнок, так влечёт?
И в чью утробу кинут без оглядки,
А тот, кто рядом, лапает и льнёт,
Ему сладки с такой усладой ****ки.
Ты всё рисуешь замок из песка,
Рисуешь принца как в нелепой сказке
Фантазий бред, не знающий мазка,
Не знающий иной, другой раскраски.
Здесь твой полёт банален до тоски,
Как мотылёк, летящий к свету смерти,
Ты крылья за спиной до пепла жги,
До боли, в шрамы жги мечтанья эти.
Он ярок свет, куда устремлена,
Наивна мысль - о популярность, слава,
Как миг – жесток - пройдут твои года,
Остаток, ты – просроченная баба.
Свидетельство о публикации №109060603349