Коробейники Korobeiniki
lyrics: Nikolai Nekrasov
http://stihi.ru/2009/06/06/154
...
Коробейники оригинал
https://youtu.be/yHqiPqDvMDs?si=xJEf6IAzNpkvdqsZ
...
FUNNY HOW PEOPLE IN THE WHOLE WORLD KNOW AND LOVE OLD FOLK SLAVIC SONGS WITH NO KNOWLEDGE IF REAL MEANNING OF NEKRASOV DARK POETRY AND NOT JUST NEKRASOV BUT ALL GREAY SLAVIC POETRY GOGOL PUSHKIN DOSTOEVSKY TOLSTOY ITS ALL ABOUT UGLY LIFE NOT ABOUT FUN AND FLOWERS AND BALALAJKA OR VODKA MATRESHKA AND BEARS WITH TIGERS SLAVIC SOUL IS SAD BECAUSE OF CENTURIES OF WARS FAMINES AND ALL KINDS OF SHIT HAPPENING EVERY 100 YEARS OR SO, BUT WHO CARES RIGHT???
SLAVICS SMELL BAD AND DUMB WE ARE F U C K I G SMART RIGHT???
...
OLD SLAVIC FUNNY HAPPY SONG ABOUT YOUNG SLAVIC GIRL THAT KILLED HER RAPIST WHO ACTED AS RiCH NICE GUY...
...
Коробейники
слова: Николай Некрасов
http://stihi.ru/2009/06/06/154
Для перевода
«Ой, полна, полна моя коробушка,
Есть и ситец, и парча,
Пожалей, моя зазнобушка,
Молодецкого плеча!
Пойду выйду в рожь высокую,
Там до ночки погожу,
А завижу черноокую –
Все товары разложу».
Вот и пала ночь туманная,
Ждет удалый молодец:
«Чу! Идет, пришла моя желанная!»
Продает товар купец.
Катя бережно торгуется,
Все боится передать,
Парень с девицей целуется,
Просит цены набавлять:
«Цены сам платил немалые,
Не торгуйся, не скупись,
Подставляй-ка губки алые,
Ближе к молодцу садись!..»
Знала только ночка темная,
Как поладили они.
Распрямись ты, рожь высокая,
Тайну свято сохрани!
Ой, легка, легка коробушка,
Плеч не режет ремешок,
А всего взяла зазнобушка
Бирюзовый перстенек.
Дал ей ситцу штуку целую,
Ленту алую для кос,
Поясок – рубашку белую
Подпоясать в сенокос…
Все поклала ненаглядная
В короб, кроме перстенька:
«Не хочу ходить нарядная
Без сердечного дружка!».
...
Korobeiniki
lyrics: Nikolai Nekrasov
http://stihi.ru/2009/06/06/154
To translate
"Oh, my box is full, my box is full,
There's chintz and brocade,
Have pity, my sweetheart,
I'll go out into the high rye.
I'll go out into the tall rye,
I'll stay there till night,
And when I see a black-haired woman.
I'll lay out all my goods."
The foggy night has fallen,
The brave young man is waiting:
"Chu! She's coming!"
The merchant is selling goods.
Katya bargains carefully,
She's afraid to pass it on,
The lad and the maiden are kissing,
Asking for more prices:
"I've paid a lot of prices myself,
"Don't haggle, don't be stingy,
"Don't haggle, don't be stingy,
Get closer to the young man..."
Only the dark night knew
how they got along.
Straighten up, tall rye,
Keep your secret!
Oh, the box is light, the box is light,
The strap doesn't cut my shoulders,
And all my sweetheart took
A turquoise ring.
I gave her a whole piece of chintz,
A scarlet ribbon for her braids,
A sash, a white shirt.
to girdle her for haymaking...
She put everything in the box
In the box, except her ring:
"I don't want to go dressed up
Without my hearty friend!"
Свидетельство о публикации №109060600154