Навет

                Посвящается С.Ш.

Вот камушки- горсть мелочи
 в руке,-
я их бросаю в зеркало воды,-
круги  расходятся подстать
моей тоске,
что сердце рвёт в предчувствии беды…

Кукушечка  из леса шлёт
 привет,
напоминая мне те времена,
когда встречали мы вдвоём
рассвет,
весь мир ты заполняла мне одна…

Глаза в глаза, лицо к лицу,
 к душе душа
связала нас невидимая нить,-
прочнее  шелка,
круче фетиша,-
не разорвать вовек, не расцепить…

И волны моря нежили
 любовь,
что расцветала в нас день ото дня…
Но  злой навет, поток  коварных
слов
разрушил всё…
Несчастней нет меня…

И лишь услышу грустное
 «ку-ку»,-
взрывает сердце огненная боль…
И шлю проклятья  злобному
врагу,
что разлучил навеки нас с тобой.


Рецензии
Оууу, где ваши неординарные рифмы и замысловатые фигуры, дражайший мой?

руке-тоске,
воды-беды,
дня-меня,
боль-тобой.

В четвертой строфе рифма в двух строках не соблюдена вообще. И это вы меня призываете стремиться к классицизму???

Умерьте свой тестостерон, найдите девушку и перестаньте страдать, выливая эмоции на других,

С ув.,
Лагранж

Родион Прозак   17.06.2009 08:31     Заявить о нарушении
Ну и чем конкретно не понравились вам эти рифмы? Не понял.
А в четвертой строфе абсолютно всё четко: слоги просчитаны, рифма любовь- слов, меня-дня.
Надо уметь не только писать, но научиться еще и читать.

Dnevalny   17.06.2009 08:46   Заявить о нарушении
Да , забыл ответить вам про девушек.Если вы прочтете информацию на моей странице, то поймете, что у меня просто не может быть с жтим проблем - я ведь живу один, в одном из красивейших районов Москвы ( около Царицынского парка), поэтому мои двери всегда открыты для любви.Это - в реале.А в инете - вы сами можете поглядеть на моих подружек и в рецках, и в стихах: им даже посвящены некоторые стихи ( Вальс цветов, Эолова арфа, Всопоминание о будущем, Чайная церемония с Акриловой Наташей....)
Насчет языков - у меня тут представлено несколько переводов с французского, а вот ваше знание заметил пока только использованием слова "ИОК" - насколько знаю это по-татарски.На этом языке ( как и на многих других) я вполне освоил любовную лирику, если уж по-татарски, то "Мин сине яратам!"

Dnevalny   17.06.2009 10:35   Заявить о нарушении
руги-руги были в том году - смотрю... случайно попала на диалог и видимо уже не в тему?)))

ну все же...мало ли... "Эоловы арфы" (к актеру 2-го плана) - это, конечно, замечательно.Только не пойму про (к автору данного раздела\страницы): "тот, кто заглянул за совершенными ритмом и рифмой, можете проходить мимо) Здесь такового нет." - это типа из оперы : "кто накурился?!я накурился?!нет, вы что! я не накуривался, и вообще не знаю что это такое!"
или... сам поди заглядываешь за чем-то подобным? )))

Юна Диванчик   19.11.2010 22:11   Заявить о нарушении
На это произведение написано 5 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.