фанфан Бротиган

по утрам чтобы проснуться я перевожу
стихи Бротигана

вчера я закончил переводить сборник
«Роммель» и взялся за «Пилюлю»

в стихе о генерале Кастере кое-что
было непонятно и я стал искать
разъяснение в интернете

вскоре я наткнулся на какой-то блог
или сайт где англоязычный судя по
всему парень рассказывал о том как
он прочел стихи Бротигана и понял
что поэзия не так уж скучна поэзия
может быть fun

для примера он запостил стих
о генерале Кастере посвященный
солдатам убитым в сражении
у реки Литтл-Бигхорн и погибшим
пассажирам «Титаника»

поэзия это fun сообщил он своим
читателям и перечислил какие еще
поэтические сборники Бротигана
стоят у него на полке

там был и «Роммель» и «Галилейский
хич-хайкер» и «30 июня» и другие
сборники и другие поэты

и все они были fun

но я не нашел у него ответа на
вопрос что в точности означает
фраза поставившая меня в тупик

не помог мне в поисках
и Мультитран
поэтому я оставил фразу
без перевода

стих и без нее выглядел весьма
занимательным

у Бротигана было тонкое
чувство юмора

уж он-то понимал
что такое fun


Рецензии