Абордажное или нанотехнология стихосложения

  Абордажное или нанотехнология стихосложения

(о стеньковщине, Медном Всаднике, высоком предательстве, роли аллюзии и детали в стихотворении Е. Кабардиной «Абордажное (сон)»)

"О, вопль женщин всех времен:
"Мой милый, что тебе я сделала?!" (М.Ц.)

АБОРДАЖНОЕ(сон)

Волна пошла на абордаж
и стенькой выбросила за борт,
-и налетел гагачий табор,
и чаек бросилась орда
меня выхватывать из волн
и, расклевав, топить в пучине,
и ты не стал искать причины,
чтоб оправдать их произвол.
Твоих речей латунь и медь
не отпугнула "стаек звонких",
ты, "полон дум", ушёл в сторонку
на волны с берега смотреть.
Вода сомкнулась надо мной
а вскоре смолкли шум и гомон, -
ты снова птиц кормил с парома
вчерашней булкой покупной...

Долго не решалась приступить к рецензии на это произведение, ибо, несмотря на флёр эзотерики (подзаголовок "сон"), стихотворение имеет недвусмысленный сюжет с четким, не размазанным мистической многозначностью (и, оттого, жутко ощущаемым всеми шестью моими чувствами) абрисом смысла. Любовь напоказ; любовь, как исполнение обряда, обязанности; любовь, выхолощенная до равнодушия! И, как итог, до красивого предательства, лукавого, музыкально-колокольно-медного («речей латунь и медь») оправдания главного предательства главного героя высокими целями.

Я перечитывала это стихотворение много раз, и каждый раз мне становилось жутко, руки отказывались от пера, а перо от бумаги, если перефразировать классика.

Мне жутко было писать о таком равнодушии и о таком красивом, даже если и высоком, предательстве.

Тема "прекрасного предательства" пронзает уже с первых строк реминисценцией к известной поэме "Медный всадник" и к не менее известной легенде о Стеньке Разине. Эти герои ТАК КРАСИВО ПРЕДАВАЛИ, что народ и по сию пору притягивает эта красота.

За каждым застольем каждый представитель мужеска роду, отдаваясь силе влечения к этому виду предательства, видит себя Стенькой.

Каждая подвыпившая дама, подстраиваясь под нескладный хор, воображает себя красавицей-княжной, которую так романтично бросают в "набежавшую волну"!

ПОДЛО, но прекрасно-то как, а? Поступок! Сгубил, а уввважжжать зато как стали, а? За счёт женщины погубленной, да, но "уввважают же, блллин"!

…Не узнаете? Ситуёвину? Да вот она же: герой Михалкова в фильме "Жестокий романс" (в пьесе Островского он несколько другой)…тоже «красиво»... Во многих мужчинах эволюцией так и не изведён первобытный охотник: догнать, поторжествовать и… бросить "в набежавшую волну".

Добиться любви красивой женщины - это престижно. Тот же Вронский в самом начале своего увлечения гордился перед товарищами по полку своей связью с Анной. Умело или неумело (красиво или не очень) при этом губят - другой вопрос. Вронский погубил обыкновенно: когда Анна была уже за бортом, он просто продолжал "птиц кормить с парома", занимаясь своими делами. В своей, отделёной от Анны высоким «бортом», жизни.

Лики "высокого" или "прекрасного" предательства - очень непростая тема для лирики. Но у Лены - благодаря бланкетности, аллюзивности - отсылу к другим произведениям (о Стеньке Разине, о "Медном всаднике" Пушкина), поле восприятия расширяется, смысл произведения углубляется до марианских впадин. Я "впадываюсь" в них и тону! "Так вбаливаются в любовь: / Впадываются в: падать" (М.Ц.). Автор "впадывается" в падение павших - и тех, кого с парома (челна)уронили, и тех, кто пал, "уронив" не только преданных - себя уронив и предав.

...Ещё об аллюзиях и деталях, выводящих на бОльшую глубину замысла, чем кажется при поверхностном восприятии стиха.

Такие детали, как "латунь и медь" – отсылают не только к колоколам, но и...к "Медным всадникам" тоже; а такая скрытая цитата, как "полон дум" - делает эту отсылку неопровержимой. Так что, кроме Стеньки, здесь ещё один фигурант ВЫСОКОГО предательства присутствует - "Медный всадник", а в качестве поля для осмысления - и вся поэма Пушкина со всем ужасом её главного героя перед пьедестально-медным истуканом... И тема наводнения, и тема гибели героя Пушкина - всё это в ассоциативной связке со стихотворением. Сколько высоких предательств совершено "Медным всадником" в жизни (от непонимания собственного сына до женских линий его судьбы и далее в историю)! Из поэмы в стихотворение перетекает и тема помешательства. Сумасшествие от отчаяния по поводу недосягаемости для понимания "латунно – м е д н ы х всадников и прочих героев из того же ларца, пардон, «челна» простой истины: «не предай любящего тебя, ибо уязвим, зависим беззащитен тот, кто по-настоящему любит» Без умоисступления такие сны не снятся!

Где-то видела замету к стихотворению Лены: дескать зачем нужна деталь "покупная булка"( мол, "эпитет неудачен"). Какая ,дескать, ещё может быть булка? Ну, не самопечная же, в самом деле?

А мне эта деталь показалась ОЧЕНЬ важной.

Если бы не она, не пронзило бы так меня это стихотворение (сон и есть сон: мало ли что нам приснится!).

Только вот эта «деталинка» - ВЧЕРАШНЯЯ покупная булка - она более, чем недвусмысленно, выносит ситуацию на берег СЕГОДНЯШНЕГО ДНЯ. Не даёт успокоить себя тем, что это ТОЛЬКО СОН (раз), и ещё тем, что это, дескать, дела давно минувших дней (два). Булка заставляет проглотить этот смысл как "актуальнейший", свежеиспеченный".

И поперхнуться. Почему «вчерашняя покупная булка»? «Вчерашняя» - понятно (привычное перевешивает), но здесь есть ещё деталька-заметочка: булку-то вместе же, наверное, покупали, а лиргероиню «утопили», так зачем ещё и сегодня тратиться, если со вчера осталось? Этот рационализм часто и бывает основой предательства человеческого. Не тратиться лишний раз - вот «где собака порылась»!
…Не знаю, стоило ли, но, раз взялась - пиши всё.
...Пишу: это уже дам покоробит. У Лены даже звук содержит смысл - шараду, не для всех очевидную, но тем и особенно мне лЮбую. Признайтесь, кто выудил из Лениных волн такой лик предательства?
Слушайте:

"Волна пошла на АБОР(д/т)аж
и стенькой выбросила зАБОРТ"

Я НИЧЕГО НЕ ПРИДУМАЛА. Это ещё один сюжет. Это ещё один лик предательства. Известный, наверняка, каждой женщине. Ведь это женщина берёт на себя грех душегубства, а герой, "полон дум", идёт в сторонку на волны с берега смотреть…"

И, наконец, третья аллюзия: "твоих РЕЧЕЙ ЛАТУНЬ И МЕДЬ". Латунь - мягкий, легко меняющий форму сплав. А не напоминает ли Вам, Читатель, это качество и это слово ещё одного красиво предающего героя? А мне напоминает: критик ЛАТУНСКИЙ - главный, хотя и косвенный убийца Булгаковского Мастера. А мотивы тоже были благородно-латунно-медные: «Партия велела» и... "он не стал искать причины, чтоб оправдать их произвол". Появилась предательская по отношению к Мастеру статья.

Таким образом, перед нами не просто бытовая зарисовка: это культурологический нанокристалл истории и осмысления такого рода "высоких предательств".

НАНОТЕХНОЛОГИЯ СТИХОСЛОЖЕНИЯ. Это когда в бытовой зарисовке распахана такая пашня аллюзивных полей, что только от культуры читателя зависит, сколько и каких именно ростков взойдёт на них в его восприятии, и что останется потом в душе от этого букета. Только бытовая зарисовка сна или магический кристалл, в котором играют и реминисцируют чувства, разум и культура тех, "кто прошёл здесь вчера" (с). В сегодняшнем преломлении.

…«Как обаятельно для тех, кто понимает…»

А величина кристалла - 16 строчек...


Примечание: это эссе принесло мне звание лауреата международного фестиваля "Литературная Вена 2009" в номинации «Критика».

http://litaustria.ucoz.org/forum/7-24-1


Рецензии
Наталья,
Я понимаю, конечно, что это эссе - финалист конкурса. Но я не про него, про стихотворение. Если уж так полно и тонко разбирать стихотворение Елены, в целом очень интересное и читабельное, нельзя не заметить еще пару-тройку граней. Я вот о чем.
Первые две строки. Мне показалось, что в строках "Волна пошла на абордаж и стенькой выбросила за борт," слова "стенькой выбросила" звучат так - волна выбросила, как стеньку. Помнится, его никто не выбрасывал, брошенными быть - удел княжон :). Стенькой выброшена - я бы понял, но тут явно волной. Смутили и "латунь и медь" в речах. Понятно, если бы два металла - для оценки разных оттенков голоса, хотя зачем нужны оттенки голоса в контексте этого стихотворения? Но латунь? Услышать в голосе латунь, - это что-то... И еще одно. При всем большом уважении к автору, ее стихотворениям и песням, вообще не понимаю смысла и значимости для раскрытия содержания включения этих пушкинских слов - "полон дум", и намека на Медного всадника. Может быть, это и авторское видение, но вот читательское чуть другое. Может быть, это в рецензии только намек на Всадника, автор стихотворения и в мыслях этого не держал, но вот "полон дум"...
Конечно, все сказанное прошу воспринимать только как личное мнение, ничуть не умаляющего достоинств ни стихотворения, ни твоего разбора.

Александр Тарасенко   14.01.2010 18:46     Заявить о нарушении
ну, спасибо Саш!!!
Пролил на нас с Леной немного нежности, да!
Спасибо за мнение. Особенно- за личное.
Саш, я не металловед. И если стихотворение нравится- блохоискательством не занимаюсь. Особенно если - стихотворение. Знаешь, блошек в любом наискать можно. Вон у меня одно стихотворение -на БЛК не пущали, местоимений лишку наловили, прилагаков опять же - а оно вон в подборке победителя Литературной Вены висит... И эссе это лауреатством меченое...Тут, Саш, личное мнение на коллегиальное нарвалось...Однако, ничуть не умалилось... Припомни, ведь и у Лермонтова -"из пламя и света рождённое слово", а львица у поэта гривой пожалована...Поэт, понятное дело -не фффсегда ж ещё и зоолог! Но когда - стихи...
Как Саша Асманов как-то сказал (прочти, если не лень "Капризы восприятия") - "уж больно дитя прелестно, прощаешь ему и картавость и... гриву, и ...и...
И с Новым тебя Годом!

Наталья Малинина   14.01.2010 19:36   Заявить о нарушении
Это не блошки, Наташ… Это ошибки. Кроме, где «полон дум», это, в принципе, завсегда можно. Ты же знаешь, я сам за авторство как таковое. По-мелочам не придираюсь никогда. Просто тут стихотворение, которое нравится, жалко. Из-за маленьких просто штрихов-неправильностей. И тут не много-мало чего-то, рифмы не те или забитые, и проч. – это все в воле автора, может он для этого случая именно иеждометиями думает – все нормально в стихотворении и даже очень. Но - не нужно быть материаловедом, сарказм здесь неуместен. В одной связке голос как латунь-медь – это так же , как волосы цвета красного и розового. И другое - ну не бывает латунного голоса, и все тут…
Классиков опять вспоминаешь… Когда рифмы глагольные – то забываем, а когда надо – вспомним. Кстати = пламя и свет – две суть разные субстанции. Пламя, огонь – это стихия, свет – ее проявление. Да не в этом дело. Сама пишешь, что и он обибалси.. Уверен, часто намеренно ради строки и остроты ощущений, что в принципе, вполне допустимо. Асманова читал и согласный с ним. Говорю же, все всем прощаю. Просто явное иногда показываю. А дальше – конечно на усмотрение автора. Можно и так оставить, все правильно. Потом глядишь, в пример приводить будут :) И если уж об Асманове – уж на что Асманов, но не раз и не два по моим мелким намекам подправлял, сама его спроси. И другие тоже соглашаются частенько. Даже Адела Василой задумывается... :) Просто я, видимо, часто читаю не так, как другие, и вижу соответственно чуть другие стороны. Это и плохо и хорошо. Потому и не претендую никогда на профессиональный разбор, мне недоступный. Потому беру на себя смелость только показать, на чем споткнулся. Раз я, то и другие могут споткнуться. Вот с стенькой – ну душа не принимает! :) А что касается Медного – да и пусть, нормально всё. Только вот пародисту повод даете… Вкупе с латунью и выброшенным Разиным… :)
И тебя с Новым годом, Рождеством, и всего-всего и наи-наи лушшего и приятственного!
Саш

Александр Тарасенко   14.01.2010 20:23   Заявить о нарушении
Наташ, ну прости бога ради за опечатку про Михал Юрьевича (ужо он посмеялся бы... Но согласился бы!). Вроде и буковки в разных строках клавиатуры... - читай - ОШИБАЛСИ...
Вот угораздило! :(
Посыпаю голову пеплом...
:)

Александр Тарасенко   14.01.2010 20:28   Заявить о нарушении
Саш, ну тогда вообще про метафорику забыть надо! Эк ты: "не бывает латунного голоса!"
А вот те, кто и метафорику чтит, как составляющуюю поэтомышления и знает хотя бы основы природоведения, они воспримут этот тончайший нюанс: латунь-упругий, звонкий металл, а медь -мягкий, приглушённый...
Ну, не знаю, Саш.

Наталья Малинина   14.01.2010 21:25   Заявить о нарушении
Да и медь звонкий. Колокольный - так у всех ассоциируется. Просто не от большого колокола, наверное, а от маленького. Ладно, остались при своих. Все равно буду считать, что в одной связке будет масло масляное, но другой консистенции... :)
Пока. Рад был пообщаться.

Александр Тарасенко   14.01.2010 21:56   Заявить о нарушении
Авторский замысел и читательское восприятие (Елена Кабардина)
(несколько слов о том, что было, что есть, как увиделось)

«Когда б вы знали, из какого сора…» (А.А.)
«Нам не дано предугадать,
Как слово наше отзовется,-
И нам сочувствие дается,
Как нам дается благодать...» (Ф.Т.)

Наташа Малинина написала страстную рецензию-отклик на моё стихотворение «Абордажное», написала – как поэт-«чувственник», как Женщина – интуитивно, горячо и вдохновенно. Огромное ей спасибо за это со-переживание! Наташин интуитивно-чувственный женский взгляд разглядел многое, она подошла очень близко, почти вплотную, увидела даже больше, чем есть на самом деле, это нормально: читатель основывается на своём литературно-жизненном опыте, и от его багажа зависит глубина проникновения в смысл текста.

Есть ли в тексте аллюзия к Стеньке Разину? Есть. Предал княжну уже тем, что взял её на борт своего челна («на борт челна» - ах ты, прости, господи, каково словосочетаньице!))) А потом – «зА БОРТ», конечно, а как же ещё))).

Есть ли аллюзия к Медному Всаднику? Да. Иначе не было бы цитаты «полон дум».

Есть аллюзия к Латунскому? Есть.

Есть ли в тексте тема предательства? Конечно: оставление в беде (неважно, в какой, кем-чем вызванной).

«Речей латунь и медь» главного героя – оправдание предательства высокими целями, и это Наташа увидела.

Абзац «А вот ещё: совсем рядом с нами, уже другие герои […] он с юной гейшей исполняет посольские протоколы» я бы убрала: мне кажется, он уводит от темы и немного «не-из-той-оперы».

Кто главный герой? Он-предатель или Она-утопленница? Конечно, Он: Она – что, утопла – и утопла, как говорится, «а была ли ЛГ?», а Он – Главный, потому что предал по легкомыслию: любил (а иначе для чего аллюзия к Стеньке?) «княжну», на борт взял в запальчивости и от недомыслия (а дальше-то что с ней делать? Опять проблема выбора: либо «княжна», либо «команда», но команда – привычнее, отсюда и «вчерашняя» булка, а не «сегодняшняя»)

Почему «вчерашняя покупная булка»? «Вчерашняя» - понятно (привычное перевешивает), но здесь и ещё деталька-заметочка: булку-то вместе же, наверно, покупали, ЛГ «утопили», так зачем ещё и сегодня тратиться, если со вчера осталось? Наташа на Рифме в отзывах «кинула» реплику: «экономный, блин, стенька-то»))) В точку!) Я бы подправила – рациональный. Этот рационализм часто и бывает основой предательства (женского или мужского – не важно). Не тратиться – вот «где собака порылась») Кто-то спрашивал, почему, всё-таки, покупная булка-то, дескать, не самопечная же. И самопечные бывают (разве нет?), только потому и САМОпечная, что самому печь приходится (трудиться, тело белое напрягать), а здесь – именно покупная!)

Тема помешательства есть? Есть. Без умоисступления такие сны не снятся)

Наташа увидела ещё аллюзию к отношениям Б.П. и М.Ц. Честно признаюсь: не думала об этом.

Почему ЛГ (спрашивали и об этом) «не стал искать причины, чтоб оправдать произвол» птиц, утопивших ЛГероиню? Потому что причина – была. Попозже скажу, какая.

Но есть ещё одно, что, возможно, прозвучало слабо или не прозвучало вовсе, как я ни старалась: стихотворение называется «Сон (Абордажное)». Сон. Лиргероине всё это СНИТСЯ, и во сне она на уровне подсознания вот таким образом осмысливает характер, мотивы и причины Лиргероя. В народных русских толкованиях снов вода часто означает разговоры, слухи, сплетни. «Видеть во сне чистые волны означает, что Вы далеко продвинетесь в познании как самого себя, так и окружающего мира. Однако мутные и бурные волны предупреждают о возможности совершения роковой ошибки». (+Сонник Фрейда: «Абордаж, как один из видов насилия, обычно символизирует половой акт», «Если женщина оказалась на корабле, подвергшемся нападению, то она склонна к созданию конфликтных ситуаций», «Вода является одним из основных символов, так как связана с зачатием и рождением детей и оргазмом, причем как мужским, так и женским», «Волны символизируют изменение в отношениях сексуальных партнеров, но чаще всего в сторону разрыва». Сонник Миллера: «Видеть хищную птицу – Вы будете обмануты», «Видеть чайку – отношения со скупыми и не очень благородными партнерами». Сонник Ванги: «Вода - символ изменений, разрешения противоречий, эволюции, обновления, смывания грехов и забвения»).
ЛГерой бросает ЛГероиню «за борт», но – (по Клоку МарлИ) «редкая баба с возу долетит до середины Днепра», так что ЛГероиня тонет в воде-волнах (сплетнях-слухах-разговорах), в чём ей помогает «команда» ЛГероя (всякие чайкигаги). Почему это Его «команда»? Потому что Он их «кормит» («снова»), и «произвол» их оправдывает (ЛГ-«княжна»-то оказалась-таки «на борту челна», руки-ноги ей не связывали (судя по песне), значит, сама и виновата, что ЛГерою приходится так «забортажно» с ней поступить).

Вот, собственно, что я хотела сказать по поводу своего стиха. Я рада, что он вызвал такой бурный отклик: т.е. тема, видно, затронута больная и животрепещущая, достаточно только намёка для «разветвления мыслей» «по поводу». Знаю, что многие считают, что стихи не нужно объяснять. Не согласна. Иногда – очень даже нужно (увидеть аллюзии не каждому дано, а без них получается порой куцее восприятие текста).

Макошь Елена Кабардина   14.01.2010 22:25   Заявить о нарушении
Теперь немного «пройдусь» по откликам на Наташину рецензию:

«давай посмотрим: ведь аллюзия "полон дум" (к "где ныряет утопленник, полный таинственных дум" /А.Рембо/) - это ж явная, очевидная улыбка: кто настоящий утопленник-то?)) если в круги по водам всмотреться) (Бейлина Мадлен) – ай да Мада! Вот это проницательность!

«само стихотворение, по моему, менее страстно и эмоционально говорит о предательстве» (Борис Дадашев) – так и должно быть: «посыл» (о страшном) шёпотом часто больше воздействует, чем душераздирающие крики «со сцены». Задача – дать этот «посыл», намекнуть, и – разветвится-разгорится.

«очень интересно Ваше исследование об эстетике предательства, но мне кажется, что оно как бы оторвано от самого стиха. Там как раз об обычном, житейском поступке, который страшен именно контрастом бесконечно мучительного ощущения героини и спокойствия героя, для которого происходящее что-то вроде «горы с плеч». Не прекрасное тут предательство, а заурядное бытовое, что, наверное, даже больнее Стенькиного – тот хоть это торжественно обставил, а здесь – просто походя. Да и в самом Стенькином предательстве нет, как мне кажется ничего прекрасного – обычные «понты» перед дружками» (Тюренков Василий) – согласна! Мне лично тоже не по душе словосочетание «прекрасное предательство» или «высокое предательство». Предательство, какое бы ни было, даже ради высоких идеалов, так предательством и останется, и нет в нём ничего ни прекрасного, ни высокого, более того, оно и высокие идеалы унижает и аннулирует.

И напоследок: очень приятно, что этот стих вызвал такие множественные отклики, горячие и «вчувствованные»! Всем-всем огромное спасибо! А Наташе Малининой – особый поклон (до земли)! ЕК.

Макошь Елена Кабардина   14.01.2010 22:27   Заявить о нарушении
А теперь отвечу Александру Тарасенко:

А.Т.: «Мне показалось, что в строках "Волна пошла на абордаж и стенькой выбросила за борт," слова "стенькой выбросила" звучат так - волна выбросила, как стеньку»
- нет, не звучит (если, конечно, не смотреть косо), это не совсем верно с т.з. русского языка. «Вилочка» здесь получается только из-за того, что использован переходный глагол. Достаточно заменить переходный глагол непереходным в подобной «конструкции», чтобы всё встало на свои места: например, «волна выбросила стенькой»=«сосед побежал зайцем»))) А если ещё и разобрать предложение по его членам, то – и ещё яснее станет: основа предложения «Волна пошла и выбросила», выбросила как? – «стенькой».

А.Т.: «Стенькой выброшена - я бы понял, но тут явно волной»
- Вы путаете разные формы одного и того же высказывания. «Волна стенькой выброшена за борт» - простите, нонсенс)

А.Т.: «Смутили и "латунь и медь" в речах. Понятно, если бы два металла - для оценки разных оттенков голоса, хотя зачем нужны оттенки голоса в контексте этого стихотворения?»
- нет, НЕ для оценки голоса, а для характеристики РЕЧЕЙ (ведь у меня же написано «твоих РЕЧЕЙ латунь и медь», а не «твоего голоса латунь и медь» (а я стараюсь максимально точно выражаться))), это разные вещи: дело в том, что трубы делают как из меди, так и из латуни, а латунь, как Вы знаете, сплав меди и цинка. Т.е. латунь – более сложное соединение, так что словосочетание построено по принципу «от сложного к простому». Но это словосочетание «медь и латунь» или «латунь и медь» - почти устойчивое в русском языке, потому что этим словосочетанием иногда обозначают посуду, точно так же, как используют название вещества для обозначения предметов, из него сделанных, например, «стекло», «хрусталь» или «фарфор». Так что от аллюзии к «”медным” трубам Латунского» здесь ещё и аллюзия к простой латунно-медной посуде (и «трубные» речи плавно перетекают в «посудные»)))

А.Т.: «не понимаю смысла и значимости для раскрытия содержания включения этих пушкинских слов - "полон дум", и намека на Медного всадника. Может быть, это и авторское видение, но вот читательское чуть другое»
- как показала Наташа, и читательское восприятие может быть разным. Ваше читательское восприятие не увидело аллюзии к Медному Всаднику, а её – увидело. Для чего же тогда обобщать читательское восприятие?

А.Т.: «Может быть, это в рецензии только намек на Всадника, автор стихотворения и в мыслях этого не держал»
- автор порой вообще «нервно курит в стороне», когда разбирают его «творение»))) Читательское восприятие ещё и от начитанности и от культуры читателя зависит, от широты его кругозора, от степени чуткости к тексту и от творческой фантазии)

А.Т.: «Это не блошки, Наташ… Это ошибки»
- нет. Я достаточно строга к своим текстам с т.з. языка и языкового смысла, но здесь (в этом конкретном тексте) я языковых ошибок и неточностей не нахожу (даже при отстранённом и профессиональном взгляде).

А.Т.: «Просто тут стихотворение, которое нравится, жалко»
- этот стих не стоит жалеть. Думаю, вообще тексты не стоит жалеть: это всего лишь тексты, их нужно рассматривать как что-то уже отделившееся, отпачковавшееся и живущее своей собственной жизнью (или умирающее своей собственной смертью, ежели авторские руки до него ещё не дошли))) Но за этот текст я спокойна: поживёт ещё)))

А.Т.: «Из-за маленьких просто штрихов-неправильностей»
- порой такие штрихи добавляют тексту определённый шарм))) Особенно, если автор владеет языком и не пишет «от фонаря»: это значит, что, если он что-то сделал, он это сделал для чего-то, с какой-то целью. Костомаров говорил: «Если я говорю «магАзин», но вы знаете, что я знаю, что нужно говорить «магазИн», то речь уже не об орфоэпии, а о стилистике»)))

А.Т.: «Говорю же, все всем прощаю»
- и напрасно. На меня порой плохой русский действует, как красная тряпка на быка)))

А.Т.: «Раз я, то и другие могут споткнуться. Вот с стенькой – ну душа не принимает!»
- это ничего. Это м.б. от 2 причин: непрофессионального знания языка и незнания стилистики автора.

А.Т.: «Только вот пародисту повод даете…»
- пародисту может дать пищу всё, что угодно. Читали пародии на «Евгения Онегина?))) Знали бы Вы, Саша, какие тексты мне дают пищу для пародий)))

Наташа! Ещё раз спасибо за вдумчивое прочтение!

Макошь Елена Кабардина   14.01.2010 23:29   Заявить о нарушении
Наташ, ты забыла дать подзаголовок стиха "Абордажное (сон)"

Макошь Елена Кабардина   14.01.2010 23:33   Заявить о нарушении
Саша! У Вас на странице стихотворение как раз начинается со строки (в которой почти такая же конструкция, как и в строках "волна... стенькой выбросила") : "Костер углями умирал". Сравните:
"костёр умирал углями"
"волна выбросила стенькой"
Только "умирал" - непереходный глагол, а "выбросила" - переходный , оттого и "клин" восприятия)

Макошь Елена Кабардина   14.01.2010 23:39   Заявить о нарушении
Наташ, вот когда мне пишут подобные "замечалки", мне сразу хочется почитать автора этих "замечалок"))) И что же я увидела?

"Умчался запах шашлыка куда-то прочь"
"Из лап кровать"
"Лежать, уставив в небо взгляд. И помечтать" ("лежать" и "ПОмечтать")
"Звезд генеральских сыпь" - с чем ассоциации?) Вот именно... (с погонами, но и с чем-то вроде краснухи-кори-аллергии)
Но дальше -
"И млечный путь Как портупея. Не уснуть" (конечно!) "Звёздный генерал" как достанет из своей портупеи свой "стечкин", да кэ-э-э-к ...! в "туриста"!)))

"И вдруг восток - немножко ал" - Вдруг - восток ал)

"В костер подбросил кто-то дров сухих, Теплее." - два предложения объединены в одно. Нужно было запт с тире поставить.

"Ни дуновенья, ветерка" - дуновенье и ветерок - однородные дополнения, судя по пунктуации)

"Прилег туман" - молчу)))

"Колье из рос на стеблях трав" - звук

"Под соснами - примятость на земле"

Вот где пищу для пародиста!)))

Макошь Елена Кабардина   14.01.2010 23:53   Заявить о нарушении
Елена, спасибо за столь щедрый ответ и разбор.
Вот что бывает, когда маститых затронешь… А жаль. Хотел только внимание обратить. Впрочем, я этого и ожидал. Ежели тронешь, то тебя самого разнесут по полной программе! Знакомый по жизни подход – не задуматься – может и есть что-то, или объяснить, что да как, так нет – а вот ты, а вот у тебя самого…
Ладно. По порядку. Надеюсь, в заключение.
Наташина рецензия действительно эмоциональна и наполнена находками (или 100%-ными угадываниями авторской мысли), что делает ей честь. Я об рецензии как таковой и не говорил. Просто те двусмысленные слова и обороты, замеченные читателем, которые вы так рьяно отстаиваете, не давая права подумать как-либо иначе. Вот только так! Аллюзии… Да ради бога. Я про грамматическую ошибку, а не про Стеньку. Ну не понимаю я, кто выбросил – волна или Стенька. Так вот прочел. Волна стенькой выбросила за борт. Волна выбросила за борт стенькой. Внутри понимаю, что героиня выброшена Стенькой, а вот прочесть не удается.
Вы пишете - «А если ещё и разобрать предложение по его членам, то – и ещё яснее станет: основа предложения «Волна пошла и выбросила», выбросила как? – «стенькой». Да я об этом и говорю. Как? Как стеньку… Это если по членам предложения.
«Волна стенькой выброшена за борт» - я так не писал. Только лишь – Волна выбросила за борт стенькой. Так у Вас написано. Или – Волна (героиню) стенькой выбросила за борт.
К Всаднику – да и хорошо, что есть аллюзия. Ксть она, есть. Я же не об этом писал. Просто неясно, зачем. Там – о великих делах думает, здесь - … А про Латунского я и не подумал. Уж очень далеко… Как там, в 12-ти стульях – глубоко… Теперь понятно.
Остальное по первой рецензии – спасибо за пояснения. Они помогают понять мысли автора, что он вкладывал в строки и каково авторское прочтение стихотворения. Предательство и его последствия в котором раскрыты очень красочно.
Но еще раз – но ведь и по другому читать можно!
Елена, зря Вы так реагируете болезненно. Было лишь скромное желание показать разночтение, обратить взор автора на то, что он наизусть знает, но из-за своего авторства воспринимает достаточно одногранно (во всяком случае, некоторые грани не видит, Вы же не будете возражать?). И не нужно в наказание – не суйся мол, не на тех напал! - по косточкам моё разбирать – они не стоят вашего внимания.
Эх, жаль, что «Костер углями…» столь бездарен… А мне нравился…

С тем и остаюсь.
Успехов Вам в дальнейшем творчестве.

Александр Тарасенко   15.01.2010 15:25   Заявить о нарушении
Саш, а так:

он посмотрел волком
она затрещала сорокой
он взвился ужом
она смотрела снулой рыбой
он птицей взвился в небо
она зашипела змеёй
она взглянул на меня затравленной зверушкой

Понимаешь "стенькой" ведь не зря с маленькой буквы-то написано.
Это архетип уже, стенька-то.
Как ассоль и кай с маленькой буквы.
Вот у меня:
О как нам не хватает жизни вслух:
наш собеседник умалчаньем болен-
сиротствами стареющих ассолей
и музык разлетающихся - двух.

Или:

не ждать на берегу ассолью

Понимаешь, про архетип, символ культурологический- известный всем и каждому?

Наталья Малинина   15.01.2010 15:57   Заявить о нарушении
Наташа, всё правильно говоришь -
И стенька с маленькой верно, как имя нарицательное, типа - Я стенькой лег на плаху бытия (А? Каково? :) ), и
она зашипела змеёй
он взглянул на меня затравленной зверушкой,
и все, что ты перечисляешь. Но это же всё отвечает на вопрос "Как кто? Как кого?"
сиротствами стареющих ассолей - это завсегда. Опять же - Разнузданностью вольных стенек. И казни стенькой ждать жестокой... Всё это нормально.
Но там - "и стенькой выбросила за борт," - ну явно же, что выброшена как некий :) стенька... Тем более, что перед этим союз "и" и вторая строка читается как продолжение первой - "Волна пошла... и выбросила. Ненужностью. Мешком. Стенькой. Ну никак здесь не стенька выбрасывал. Я же говорю - Волна пошла на абордаж, я стенькой выброшена за борт - смысл ведь такой? И все решается.
Да ладно, Наташ. Авторское есть авторское. Говорю же, обратить внимание только хотел. А Латунский - тут оно, конешно... Ни в жизнь бы не допёр в такую связку - глас медных труб латунских словоблудий... Теперь хоть понятно. Только для просто читателя сложно это. Ну-ну, пусть учится, конечно. Надо! В основном-то для умных пишем, И это правильно. Но все же иногда вот пояснений нужно. Как в случае со мной. Надеюсь, не клиническом :)

Александр Тарасенко   15.01.2010 16:33   Заявить о нарушении
Саша! Да объяснила же я достаточно, по-моему, ясно и понятно.
"Волна пошла... и выбросила. Ненужностью. Мешком. Стенькой. Ну никак здесь не стенька выбрасывал. Я же говорю - Волна пошла на абордаж, я стенькой выброшена за борт - смысл ведь такой? И все решается"
Волна (как Стенька) выбросила лиргероиню (как княжну) за борт. Вот какой смысл Об этом и конструкция говорит (язык говорит сам за себя, не нужно Дедом Щукарём его домысливать и переиначивать по-своему)))

"В основном-то для умных пишем" - и не все, далеко не все для умных пишут, Саша. Для умных-то только умные пишут)))

Макошь Елена Кабардина   18.01.2010 05:39   Заявить о нарушении
"он взглянул на меня затравленной зверушкой,
и все, что ты перечисляешь. Но это же всё отвечает на вопрос "Как кто? Как кого?"" - Саша! Да никогда! "Он взглянул на меня зверушкой" - к "зверушкой" никогда нельзя задавать вопрос "как кого?" "Как кто" ещё куда ни шло, но "как кого?" - это иностранцем нужно быть)))
Я поэтому и привела в пример Ваш же стих, чтобы показать, что у Вас с русским языком проблемы. Какая оценка-то в школе была?))) А мне кажется, что русскоговорящий, а уж тем более пишущий стихи на русском - должен знать русский язык. Причём досконально!

Макошь Елена Кабардина   18.01.2010 05:46   Заявить о нарушении
Люди, а у меня против "стенькой" ничего не возникло, нормальный
вполне оборот, вот если было "как стеньку", то, и в самом деле,
не хорошо, а так - без проблем ))

Велисевич Надежда   24.10.2012 18:19   Заявить о нарушении
да, именно стенькой - княжну )) по-другому и не читается ))

Велисевич Надежда   24.10.2012 18:21   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.