Тhe Beatles - The Sheik of Araby. Евгений Ратков

Прослушать:
http://www.youtube.com/watch?v=4Da6s9kUcyA
------------------------------------------

Евгений Ратков
АРАБСКИЙ ШЕЙХ

Эквиритмичный перевод
песни из раннего репертуара «Битлз»

Ну, в общем, я – арабский шейх
И ночью нет к тебе помех,
В  шатер, где  сладко дремлешь ты,
Смогу лишь я один  вползти.
Арабских звезд  арабский рой
Сиянье  льет на нас с тобой
Мы миром правим без помех –
Ведь, я теперь арабский шейх.

Ну, в общем, я – арабский шейх
И ночью нет к тебе помех,
В шатер, где сладко дремлешь ты,
Смогу лишь я один  вползти.
И мы под солнцем ловим кайф,
Когда лежим в руке рука.
Мы миром правим без помех –
Ведь, я теперь арабский шейх.

http://www.stihi.ru/2009/05/26/7599
===================================

Тhe Beatles
THE SHEIK OF ARABY

Well I’m the sheik of araby,
Your love belongs to me.
Well at night where you’re asleep,
Into your tent I’ll creep.
The stars that shine above
Will light our way to love.
You rule this world with me,
I’m the sheik of araby.

Well I’m the sheik of araby,
Your love belongs to me.
Oh at night where you’re asleep,
Into your tent I’ll creep.
The sun that shines above
Will light our way to love.
You rule this world with me,
I’m the sheik of araby.
Well I’m the sheik of araby,
Well I’m the sheik of araby, yeah


Рецензии
На это произведение написаны 22 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.