Кристина. Дж. Россетти. Май
Но знаю: это пронеслось
Через сиянье дня, что свеж;
Сквозь юный, милый май надежд.
Мак не рождён среди хлебов,
Меж острых порослей-клинков;
Пока не срок – птенцу на свет,
Ведь брачный гимн ещё не спет.
Мне сложно что-то объяснить,
Но, чувствую, - порвалась нить;
И, - канул май, оставив след
От сладких грёз. На склоне лет –
Мой волос в серебро одет.
May
I cannot tell you how it was;
But this I know: it came to pass
Upon a bright and breezy day
When may was young; ah, pleasant May!
As yet the poppies were not born
Between the blades of tender corn;
The last eggs had not hatched as yet,
Nor any bird forgone its mate.
I cannot tell you what it was;
But this I know: it did but pass.
It passed away with sunny May,
With all sweet things it passed away,
And left me old, and cold, and grey.
(by Christina Georgina Rossetti)
Свидетельство о публикации №109052904275
Давно не был у тебя, да и ты что-то не заглядываешь на нашу общую страничку.
Очень не хочется думать в том направлении, как ты здесь в переводе написал:
"Мне сложно что-то объяснить,
Но, чувствую, - порвалась нить..."
Не хочется эти ниточки общения прерывать.
А идея с переводом русских песен, которую ты мне в свое время подкинул, реализована. Загляни сюда http://www.stihi.ru/2009/06/13/3360 Это пока первая часть. Надеюсь будут и другие.
Как твои дела? Заходи, не забывай.
Удачи всем нам. Жму руку. До связи. Саша.
Эхо Успеха 13.06.2009 21:19 Заявить о нарушении