Я чекала на тебе...

Я чекала на тебе, в розхристанім травні,
І плекала надію, як долю Всевишній, в руці.
Як молитву читала,  щоночі, листи твої давні,
І безсило, до ранку , стогнала душа на стільці…


Я молилась за тебе,всім вітрам на світанку,
І росою бриніла сльоза на пожовклій стерні,
Я не вірила снам, випиваючи смуток до станку,
І чекала на тебе… змоловши свій страх у жорні.


перевод Валерия Панина (Сержан)

В расхристанном мае тебя я ждала-ожидала,
Надежду лелея, Всевышнему сердце вручив.
И письма твои, как молитву, ночами читала,
А утром бессильно стонала душа у свечи.

Молилась за нас, и ветра на рассвете кричали,
Слезой, как росою, звенели в засохших стернях.
Я сны разгоняла, до капли испив все печали,
И снова ждала, растирая свой страх в жерновах…


Рецензии
Очень красиво и чувственно и жизненно... Спасибо большое!

Лана Зима   29.05.2009 14:29     Заявить о нарушении
Светлана,очень приятно читать Ваш отзыв!Спасибо!!!

Татьяна Камышева   29.05.2009 16:11   Заявить о нарушении