Владимир, мне очень понравился Ваш перевод потому, что я твёрдо считаю, что в переводах абсолютно не нужны ни рифма, ни надуманная красота слога. Самое наиважнейшее при переводах это передать точный смысл оригинального произведения. И как раз это Вы сделали превосходно!
С уважением,
Марина
Мы используем файлы cookie для улучшения работы сайта. Оставаясь на сайте, вы соглашаетесь с условиями использования файлов cookies. Чтобы ознакомиться с Политикой обработки персональных данных и файлов cookie, нажмите здесь.