Вербовка

Переложение стихотворения Архангельского

Я падший ангел - люцифер,
Из ангелов с позором  изгнан,
Низвергнут с самых высших сфер,
И князем тьмы средь смертных признан.

И это странно, я же тот,
Кого блистательным  назвали.
Я на земле создал народ,
Из тех, кто души мне продали.
 
Я души покупаю их
У одержимых подлой страстью,
Стяжаньем денег занятых, 
Расплачиваясь славой, властью.

Как вирус в теле их живу,
Вселяя ересь и сомненье.
И терпеливо мига жду
Их предо мной грехопаденья.

Не верить можешь ты в меня,
Но я всё время за спиною,
И час придёт, падёт земля
И волком города завоют…

Я искуситель всех умов,
На путь неправедный склоняю.
Надежду, Веру и Любовь -
На отблеск золота меняю.
 
Приду, меня коль кликнешь ты,
Исполню все твои желанья,
Подпишешь кровью ты листы,
И не заслужишь состраданья.

Скорей пред Богом согреши,
Услышь же зов желаний тёмных.
Ты мне поверь, спеши, спеши
Жить для своих страстей греховных.

Ты проживешь тринадцать лет
В удаче, славе и богатстве,
Но это все сойдет на нет.
Заплатишь ты за святотатство.

И ты окажешься в аду,
Во царстве горя и страданья,
К тебе я гордо подойду
Услышать глупые стенанья.

И сотни миллионов лет
Вплоть до скончанья мирозданья,
Я помнить буду твой ответ
И вопль, и лепет оправданья.
 


Рецензии