В плане переводов вообще странная вещь, я плохо знаю язык, вообще никак, словарь и только, когда надо делать перевод статьи муки адовы, даже синапсис и то с трудом превеликим, уже не говорю, с русс. на англ. это вообще жуть, а вот со стихами что-то включается словно я не читаю глазами и не вижу слов вообще, и мне все равно какие они русс., англ., я вижу образ стиха в целом, его трехмерное изображение... картинка и маленькие эльфы рядом))))
Мы используем файлы cookie для улучшения работы сайта. Оставаясь на сайте, вы соглашаетесь с условиями использования файлов cookies. Чтобы ознакомиться с Политикой обработки персональных данных и файлов cookie, нажмите здесь.