Подражание китайской поэзии
Слетает с ветвей к изголовью,
О, как тоскую о том, кто в пути
Скрылся из виду и не найти
И кто подведет мои брови"
Ли Цзинюй XII век
Я не слепая, я сумасшедшая
Я понимаю - ничего нам нельзя
Но я буду тянуться как тонкая ветка
У твоего у окна
Кто же ей скажет - расти-ка обратно,
Ты здесь совсем ни к чему,
Кто же ей скажет - цветы свои спрячь-ка
Нашла вообще время – весну!
И пусть ты смущаешься и не хочешь,
Обрывать ее ярких ветвей
Но запретить мне цвести и тянуться -
Разве это в силе твоей?
Свидетельство о публикации №109052402440