Укиё-э
ЦВЕТЫ И ПТИЦЫ
Первые холода
запорошили снегом алые камелии,
и озябшие ласточки
взъерошили, глядя на них,
свои перья.
ЗИМА
Буйвол тяжело бредет
по заснеженной равнине.
Вот и зима наступила.
ВЕСЕННЕЕ
Ветка цветущей сливы
Снова рождает в воображении
образы юной весны.
ПУТНИКИ В ГОРАХ
Начало весны:
путники бредут среди гор и потоков,
и не понять мальчику-слуге,
о чем задумался ученый,
взирая на них с горной террасы.
УКИЁ
Бесстрастное течение реки
увлекает за собой тыкву,
так бездумно отдавшуюся потоку.
ВЕЧЕРНЯЯ ПРОХЛАДА
После знойного дня
с реки веет первый вечерний ветер,
и тогда на мостки выходят красавицы,
чтобы подставить ему
свои разгоряченные лица.
ДВЕ СТИХИИ
Когда волна свирепо нависает
над беззащитным берегом,
крутя в белой пене рыбацкие лодки,
все так же спокойна и незыблема священная Фудзи,
розовеющая заснеженной вершиной.
ОСЕНЬ
Одинокая птица
нахохлилась на голой ветке…
Так печальна осенняя бесприютность!
ЗАСНЕЖЕННЫЙ САД
Зимнее утро.
Влюбленные в заснеженном саду.
Тишина.
НА ОЗЕРЕ
Как бескрайни просторы зимнего озера,
среди которого качается
утлая лодка одинокого рыбака!
24-25 июля 2005.
*Укиё-Э - искусство быстротекущего мира (яп.).
Свидетельство о публикации №109052204485