Укиё-э

 

ЦВЕТЫ И ПТИЦЫ
Первые холода
запорошили снегом алые камелии,
и озябшие ласточки
взъерошили, глядя на них,
свои перья.

 ЗИМА
Буйвол тяжело бредет
по заснеженной равнине.
Вот и зима наступила.

ВЕСЕННЕЕ
Ветка цветущей сливы
Снова рождает в воображении
образы юной весны.

ПУТНИКИ В ГОРАХ
Начало весны:
путники бредут среди гор и потоков,
и не понять мальчику-слуге,
о чем задумался ученый,
взирая на них с горной террасы.

УКИЁ
Бесстрастное течение реки
увлекает за собой тыкву,
так бездумно отдавшуюся потоку.

ВЕЧЕРНЯЯ ПРОХЛАДА
После знойного дня
с реки веет первый вечерний ветер,
и тогда на мостки выходят красавицы,
чтобы подставить ему
свои разгоряченные лица.

ДВЕ СТИХИИ
Когда волна свирепо нависает
над беззащитным берегом,
крутя в белой пене рыбацкие лодки,
все так же спокойна и незыблема священная Фудзи,
розовеющая заснеженной вершиной.

ОСЕНЬ
Одинокая птица
нахохлилась на голой ветке…
Так печальна осенняя бесприютность!

ЗАСНЕЖЕННЫЙ САД
Зимнее утро.
Влюбленные в заснеженном саду.
Тишина.

НА ОЗЕРЕ
Как бескрайни просторы зимнего озера,
среди которого качается
утлая лодка одинокого рыбака!

                24-25 июля 2005.

*Укиё-Э - искусство быстротекущего мира (яп.).


Рецензии