It is striking how a different language dictates a different expereince. This one sound more action driven (without an outright action) and decisive, than your far more introspective "Российское бездорожье".
But it is still as poignant.
I used to post my poems on a public forum, and this particular poem was a response to someone else's poem - it was a kind of a poetic dialogue. I agree when we write in a certain language, it does dictate the parameters of both the poem and the feeling conveyed in it. I really like English for prose, it's so laconic, and you can easily say something in 10 words that you would need to say in 150 words in Russian. However, most of my poems are in Russian, for one reason or another. I don't actually sit down and think "today I shall write in Russian or in English" - it just happens.
Thank you, Dina!!
Мы используем файлы cookie для улучшения работы сайта. Оставаясь на сайте, вы соглашаетесь с условиями использования файлов cookies. Чтобы ознакомиться с Политикой обработки персональных данных и файлов cookie, нажмите здесь.