Воля. Chris De Burg - Liberty

Прослушать:
http://www.youtube.com/watch?v=NdT9oq7VBDA&feature=related
----------------------------------------------------------
ВОЛЯ

Перевод 3-й части («Liberty»)
песенной трилогии Криса де Бурга

Вернись к нам рассвет,
Вернись к нам рассвет,  чтоб мы узрели,
Вольные земли,
Где все изменилось.

Добрая воля,
Добрая воля в наших ладонях –
Часть наших планов
Или замыслов тайна?

Люди и кони,
Люди и кони во чистом поле,
Не сдались в неволю –
Здесь они пали.

Не забывайте,
Не забывайте битвы героев.
Время придет –
Все изменится вновь!

Не забывайте!

21 мая 2009 г.
===============================

Chris De Burg
LIBERTY

Roll away the dawn,
Roll away the dawn and let me see,
The land of the free,
Has anything changed at all;

Sweet liberty,
Sweet liberty is in our hands
It's part of the plan,
Or is it a state of mind?

Horses and men,
Horses and men are on the field,
They didn't yield.
Many have fallen here;

Never forget
Never forget what they have done,
The time will come,
When it will change again.
Never forget!

С альбома «The Gateaway» ( ©1982)


Рецензии
На это произведение написана 21 рецензия, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.