Гонщик

Перевод текста стихов Джорджа Харисона я нашел в журнале Формула один.
Перевод, конечно, был дословный, поэтому мне пришлось его зарифмовать.
Рисунок - творение моих рук.




Он летит быстрее пули, он – быстрее всех,
Мигнуть не успеешь, а он празднует успех.
Мимо молнией пронёсся, и никто не знает, как
Ему это удаётся, ездить быстро так.
Но все признают, что он – мастер,
Он – быстрейший по этой части.
И знают все, он -- один из немногих,
Один из избранных, людей очень особых.
И храбрости у них хватает, балансировать всегда
На грани жизни и смерти, совершенно не щадя себя.


Рецензии