Александрия

Когда печаль сотрет теченьем дней
И станет легче понимать и верить,
Все, что с любовью сделалось моей,
Тебе отдам я и закрою двери.

Вернусь домой. Зеленые холмы,
Дожди и вереск - вот, что будет дальше,
И лишь зимой, в объятьях снежной тьмы,
Твой белый день придет ко мне, как раньше.

Я снова вспомню звезды, паруса,
Тугие пальцы ветра в волосах,
И вздрогнет сердце трепетно и гулко.

Александрия, странника приют!
Здесь в бледном небе ангелы поют
И демоны бредут по переулкам.


Артур Тайсон. Перевод с английского.


Рецензии
Только сегодня читала его) Замечательное произведение.

Елена Ясенева   14.04.2010 23:15     Заявить о нарушении
Мерси, душа моя!

Лариса Петровичева   15.04.2010 12:33   Заявить о нарушении