Жизнь прекрасна. Глава 60

 
Таня все время сбивалась на английский. Но Тамару это более не раздражало. Сейчас у них было о чем поговорить, а общий язык найти им будет сложней.
 
Они подъезжали к мосту Патона. Костя выбрал этот путь, чтобы показать Киев во всей красе, с его церквями и золочеными куполами, с зелеными склонами и перекинутыми через реку спинами мостов, как будто старый город подставлял им свои стальные “хребты” для перехода через воды Днепра, коим не было ни конца, ни края. Несмотря на сильный ветер, день выдался солнечный и даже по-летнему жаркий. 
 
По выгоревшему небу неслись огромные кучевые облака, причудливо меняя свою форму: вот огромная собака неизвестной небесной породы превращалась в такую же огромную обезьяну, но почему-то стоящую на коленях как бы моля силы небесные еще на какое-то время даровать ей жизнь и дать возможность насладиться великолепием летнего дня. 
 
Но тут вдруг возникало облако, принявшее облик Хозяина Вселенной, восседавшего на троне, с нимбом вокруг головы. И становилось ясно, что именно у Него обезьяна просит защиты и пощады. Но по велению Властелина бедняга вдруг превратилась в огромного слона, а Властелин вдруг растаял в поднебесье, трансформировавшись в неясные образы рыб морских и драконов небесных.
 
Таня смотрела на это все, на склоны, густо покрытые зеленью, на отсвечивающие золотом купола Выдубецкого монастыря и Лавры, на мосты через реку и бегущие облака, и у нее вырвалось:
 
– Magnificent! Super! Mom, I’m shocked. I could never believe it is so great here.175 

– It is.176 Но это еще не вся жизнь. Здесь….

– Mom, leave it. I know. I am not a kid any more….177
       
Таня остановилась, увидев, как мать закусила губу. Она почувствовала, что им будет нелегко привыкнуть друг к другу. А теперь еще этот ее новый муж. Кто он? Что он из себя представляет. Школьный друг! Что это? Одиночество? Расчет? Желание получить защиту или страсть? Последнее более всего удивляло Таню. 
 
Она помнила отношения матери с отчимом, этим сумасшедшим мексиканцем, который хоть и был уже настоящим янки, но оставался таким же ревнивым, пылким и страстным Хуаном, обожателем ее мамы. Таня помнила, как они всячески старались побыть вдвоем, куда-то постоянно уезжали без нее на уик-энды, оставляя ее на бэби-ситтеров. Она тогда еще обижалась на мать и начинала капризничать, плача и прогоняя нянь. Но няни ей говорили, что она уже “big, and should behave better when mom and dad are away”.178 
 
И она стала взрослой, и скоро ушла жить в кампус, а они продолжали путешествовать при малейшей возможности. Таня особенно не задумывалась о том, что там у них происходило. Она жила своей жизнью. Поэтому ее очень удивило сообщение матери, что она ушла от Хуана (он разрешал ей, еще девчонке, так себя называть: 
 
– Look Tania, I am not Mr. Sanders. For you I am just Juan. Good? – Good, Mr. Sanders, just Juan.179
 
А потом мама уехала к бабушке, потому что та серьезно заболела, и некому было ей помочь. Мать потеряла престижную и очень прилично оплачиваемую работу. А там, то есть, здесь в Киеве еле-еле устроилась квартирным брокером. 
 
На переводческую работу без связей в ее возрасте, даже при ее знании языка, она не смогла устроиться. И вот теперь она говорит, что вышла замуж за соученика по школе. Странно это все, очень странно. Она ведь должна понимать, что он сейчас будет лишним в их семье с маленьким ребенком. Надо будет поговорить. Но вслух Таня сказала:
 
– Я знаю, что все не так, как кажется. Ой, я по-русски! Мамочка, я тебя очень люблю, очень-приочень. И ничего, что ты вышла замуж. Он хороший, да? Он тебя любит?

– Да, он очень хороший. И очень любит меня.

– Счастливая, – неожиданно с грустью сказала Таня. – А меня вот никто не любит.

– Ну, что ты, моя хорошая. Мы тебя очень любим и ждали, когда ты к нам приедешь.

– Это он к нам приехал, – с обидой в голосе сказала Таня.

– Не надо так. Ты все сама увидишь и все поймешь. Он сказал, что уже любит тебя, и твоего малыша, и нас всех.

– Он одинокий? У него нет детей?

– Нет, он тоже развелся. У него двое детей, взрослых, сын в Штатах, и дочь в Англии, замужем. Но они далеко, а он так хотел иметь внуков! Представляешь? Он будет очень хорошим дедушкой.

– Нет, – неожиданно жестко сказала Таня. – He will never be a grandfather to my baby.180 

– Не надо так, Танечка, ты еще не видела этого человека. Давай, познакомишься, посмотришь. Может быть, у тебя изменится настроение.

– Mom, I am quite all right. But…181 

– Я понимаю, для тебя это неожиданность. Но увидишь, все будет хорошо.

– You said, Sunders is here in Kiev. Where is he? What he is doing right now?182 

– Tania, he is in hospital. He arrived here just two days ago. He did not want to give me a divorce, unless I give him big money. He has got it few days ago. And the New York court ruled on it. We are separated now. Then he got mad. He called me on the phone from New York and threatened to kill me. Now he is in the Kiev mental hospital. He had some sort of mental problem when he arrived at the airport. Now at least you know something.183 
 
Они уже подъезжали к дому. Костя вышел, чтобы открыть дверцу машины и помочь с вещами. Одновременно с ними подъехало такси, и из такси вышел он с огромным букетом нежно-розовых, почти белых пионов. Он подошел к машине, помог Тамаре. Затем подал руку Тане. 
 
Костя тем временем вынимал из багажника ее рюкзак. Татьяна не подала ему руки, а, придерживаясь за ручку, вышла из машины сама, тяжело ступая на тротуар. 
 
Тамара всего не видела, так как подошла к Косте посмотреть, чтобы ничего не осталось в багажнике машины. А он сразу же понял, верней, почувствовал, что между Тамарой и дочерью что-то произошло по дороге домой, но решил не заострять на этом внимание. 
 
«А мы с “хорошим характером”», – подумал он про себя, и пошел взять у Кости Танины вещи. Он подошел к Тамаре, отдал ей букет, сам взял рюкзак и сумку, и пошел к дому. Они шли сзади и молчали. Итак, вечер не предвещал ничего хорошего. Они молча вошли в лифт, а он, сказав, «Я пойду наверх пешком, в лифте троим тесно» быстрым шагом, несмотря на тяжелый рюкзак, пошел наверх. Лифт подошел почти одновременно с ним. Он сам удивился своему быстрому ходу.
 
-----------------------------------------------
175 Magnificent! Super! Mom, I’m shocked. I could never believe it is so great here. – Великолепно! Супер! Я в шоке. Я никогда бы не подумала, что здесь так здорово.
176 It is. – В самом деле.
177 Mom, leave it. I know. I am not a kid any more…. – Мамочка, перестань. Я знаю. Я уже давно не ребенок….
178 big, and should behave better when mom and dad are away – взрослая, и должна вести себя лучше, когда мамы и папы нет дома.
179 Look Tania, I am not Mr. Sanders. For you I am just Juan. Good? – Good, Mr. Sanders, just Juan. – послушай, Таня, я не г-н Сандерс. Для тебя я просто Хуан. Договорились? – Хорошо, г-н Сандерс, просто Хуан.
180 He will never be a grandfather to my baby. – Он никогда не будет дедушкой моему малышу.
181 Mom, I am quite all right. But…. – Мама, со мной все в порядке. Но…
183 You said, Sunders is here in Kiev. Where is he? What he is doing right now? – Ты сказала, Сандерс в Киеве. Где он? Чем он сейчас занят? 
184 Tania, he is in hospital. He arrived here just two days ago. He did not want to give me a divorce, unless I give him big money. He got it few days ago. And the New York court ruled on it. We are separated now. Then he got mad. He called me on the phone from New York and threatened to kill me. Now he is in the Kiev mental hospital. He had some sort of mental problem when he arrived at the airport. Now at least you know something. – Таня, он в больнице. Он прилетел сюда два дня назад. Он не хотел давать мне развод, только за солидную сумму. Он получил ее несколько дней назад. И Нью-йоркский суд вынес постановление о разводе. Теперь мы разведены. После этого он просто сошел с ума. Он звонил и пообещал меня убить. Сейчас он в Киеве в психиатрической больнице. У него было какое-то психическое расстройство, когда он прилетел в аэропорт. Теперь тебе кое-что известно.


Рецензии