Жизнь прекрасна. Глава 52

 
Они проснулись рано утром, почти одновременно, под звуки поющей за окном птицы. Солнце только вставало, но в спальне было уже совсем светло. Они смотрели друг на друга, улыбаясь, без слов. Но вдруг раздался звонок Тамариного мобильника. Она посмотрела на часы. Кто бы это мог быть так рано? И с замиранием сердца взяла мобильник с тумбочки, что стояла у кровати. На дисплее было указано, что номер абонента неизвестен.

– Я слушаю, – еле сдерживая беспокойство, которое уже охватило ее, спросила Тамара.

– Mom? That’s me. Do you hear me well?105 

– Yes, – машинально по-английски ответила Тамара. – What’s wrong? Are you Okay?106 

– Mom, I am quite OK.107 

– Давай по-русски, – несколько успокоившись, сказала Тамара.

– Давай, – ответила Таня, ибо это была она, ее дочь, звонившая из Штатов. И тут же опять перешла на английский. – Mom, I am coming to Kiev.108

– When?109 – опять по-английски спросила Тамара. – What happened? What about your?...110
 
Она опять начала нервничать: роды должны были, по ее мнению, начаться вот-вот. Но она никогда не решалась задавать дочери прямой вопрос. Ответа все равно не было бы.
 
– Mom, I am Okay… I just don’t want to give a birth to an American president.
– What? What do you mean? What president?

– I hate American presidents and I don’t want my baby to become a president of the USA. That’s it.

– What American president do you hate?

– All of them. Mom, I want to give birth to my baby there in Kiev. 111 

– О, Господи, что ты выдумываешь! Ты не знаешь здешних роддомов, – перешла вновь на русский Тамара. – У меня даже нет знакомых акушеров. И тут вообще…

– Don’t you want to see me? Don’t’ you want to see the baby?112
       
В голосе дочери было раздражение и обида.
 
– Да, нет же, я очень хотела и хочу вас видеть. Я даже собиралась брать отпуск и лететь к тебе немного позже, чтобы помочь на первых порах, – с нежностью и волнением в голосе сказала Тамара.
 
– Then I am coming on Monday, Monday afternoon. Can you meet me there at…?113
 
Тамара поняла, что дочь читает название аэропорта на билете. Она совсем ребенком уехала из Киева и, конечно же, ничего не знала.
 
– At Boryspil’.114 – сказала наконец Таня. – Czech Airlines. The ticket was cheaper with them. 

– Хорошо. Я буду там.

– Good, then. Do you need something from here?115 

– Нет, ничего. Здесь теперь есть все. Все можно купить. Только тебя, и чтобы в полете все было ОК. Как ты себя чувствуешь?

– Хорошо, я же уже говорила. Это сейчас дорого, звонить в Киев. We’ll talk there, on Monday. See you soon.116 

– Have a nice trip, my dear. I love you.117
 
Но дочь ее уже не слышала, так как отключилась.
 
– Она прилетает в понедельник, – сказала Тамара, выходя из комнаты и столкнувшись с ним в прихожей.

– Я это понял. Вот твоя прилетает в понедельник, моя – в среду. Что-то они все чувствуют, что мы собрались с тобой куда-то, где они нас не достанут. Вот и летят, – пошутил он.
 
Но Тамара совсем не почувствовала юмора в его голосе и ответила абсолютно серьезно:
 
– Да, нет же. Она хочет рожать здесь, в Киеве. Говорит, не хочу рожать американского президента. Не любит она их всех. Этих эмансипированных барышень не поймешь: то она принимает американское гражданство, не сказав мне ни слова, поступает в университет, тоже не говоря ни слова. Потом собирается иметь ребенка без мужа, вдали от матери…. Теперь вот не хочет его рожать там, где было бы лучше. Видите ли, не хочет иметь американского президента! Как будто все, кто рождается в Америке, становятся президентами.

– Радость моя, мы им свои мозги не вставим, да и нет надобности. Может быть, у них они гораздо качественней, – вновь пошутил он.
 
В такой день ему очень не хотелось портить ни себе, ни ей настроение. Но он отлично понимал, что приезд дочери может поломать все их планы.
 
– Ты знаешь, а это здорово, что она прилетает! – вдруг сказал он с энтузиазмом. – А то я все думал, кого бы поселить здесь, пока нас не будет. Хотел даже Вадику с Таней предложить, пока мы будем отсутствовать, пожить тут. Ведь квартира не на охране, двери можно плечом вышибить. А теперь вот она будет тут.
 
– Ничего себе охранника нашел. Да ей вот-вот рожать. 

– Давай не будем загадывать. Может, мы вернемся с нашего турне, а она еще не родит. Вот мы ей и пригодимся, отдохнувшие и окрепшие.
 
И вдруг неожиданно сказал:
 
– Представляешь, у нас в доме будет кто-то уакать и плакать! И это будет твоя внучка или внук…. Если бы ты только знала, как я мечтал стать дедушкой. Но мои все заняты, бизнес у них на первом месте.
 
– Ты, правда, хочешь быть дедушкой? – удивилась она. – Не знала, что ты такой.

– Да, очень, давно, еще со школьной скамьи, – сказал он шутя и расплылся в улыбке. 
 
Он подхватив ее и, обняв за талию, притянул ее к себе.
 
– Да, я хочу быть и дедушкой, и женихом (ты еще не забыла, что сегодня мы идем с тобой под венец?), и этим малюсеньким комочком, который скоро появится на свет. Я сегодня хочу быть всем и везде: и этой мухой, которая только что пролетела мимо нас с жужжанием, и этим полотенцем, которое у тебя на шее, и твоими комнатными тапочками, и твоей зубной щеткой, чтобы чистить твои зубки.
 
– Сумасшедший, – сказала она, уже смеясь и пытаясь высвободиться из его объятий. Но он крепко держал ее и смотрел ей прямо в глаза. И она вдруг затихла, обвила руки вокруг его шеи, и их уста слились в поцелуе.
 
– Я, правда, сумасшедший, когда с тобой, – тихо сказал он, ощущая вкус ее губ. – Знаешь, я всегда был немного того. Мне всегда хотелось делать что-то такое, чего никто не делал. Может, поэтому я и хулиганил так изобретательно.

– Да уж, помню….

– Слава Богу, не все знаешь и не все можешь помнить. А вот я, к сожалению, помню все. Хочу многое забыть, но помню, помню все. И только рядом с тобой я забываю все это, весь этот ужас.

– Прошу тебя, не надо, не сегодня. Надо что-то придумать, чтобы тебя это не мучило. Так ведь невозможно жить, с грузом этого всего на душе.

– Вот я и придумал: мы летим в Катманду, в монастыри, где нас научат медитировать, по-настоящему. Я очень этого хочу. Но вначале мы с тобой пойдем под венец, – уже ласково сказал он. Давай, иди в ванную, а я пойду и приготовлю что-нибудь поесть. Пора что-то перекусить и одеваться. Венчание после девяти часов. Тебе чего, чая, кофе?

– Кофе и тосты с медом. Да, совсем забыла. Мне надо будет встретить дочку в аэропорту в понедельник, после обеда. Ты сможешь мне помочь?
– Нет, в понедельник у меня очень серьезные переговоры со шведами. Я дам тебе машину с водителем. Поедешь без
меня.

– У тебя есть машина? Ты же ее отдал жене.

– Ну вот, проговорился. Хотел сделать тебе подарок к венчанию. 

Она с удивлением посмотрела на него:

– Когда ты успел?

– Вчера, после обеда. Ну, все я пошел, – вдруг, как будто заторопившись, сказал он. – Костя скоро за нами заедет, а мы еще в халатах и ничего не ели.
 
Тамара подошла к нему и нежно поцеловала в губы:
 
– Спасибо, мой хороший, за подарок. Пусть эта машина будет твоей. Потому что я не могу сделать тебе такой же королевский подарок. Все, что я могу, это любить тебя и дарить всякую ерунду.
 
– Малыш, от гномиков всегда подарки приходят неожиданно и такие крошечные, что их не видно. Но в определенные часы они становятся такими огромными, что ни один человек не в силах удержать это в руках и найти этим подаркам достойное их вместилище. И у меня уже, в моих закромах, есть несколько таких драгоценных подарочков.
 
Он так улыбнулся ей, что она не смогла сдержать хохота. Он опять обнял ее и сказал:
 
– Идите в ванную, Мальвина, а то плохо будет.

– Иду, иду, – ответила она со смехом.
 
Тамара вошла в ванную комнату, а он пошел в кухню, поджарил тосты, достал из буфета мед, из холодильника – масло одним кусочком и сыр, нарезанный тонкими ломтиками. Выложив все на небольшой подносик, он заварил кофе на двоих. Тамара вышла из ванной, и они с аппетитом начали хрустеть тостами.
 
– А я что-то проголодался, – вдруг со смехом сказал он и, взяв еще кусочек сыра, он положил его на тост и тут же поглотил.

– Я вижу. Это хорошо. А то жених не сможет вынести невесту из церкви на руках.

– Ой, точно. А я уже забыл, что я жених, – вновь дурачась, сказал он.
 
Они вышли из кухни. Он пошел одеваться в гостиную, где уже висел на плечиках его новый костюм, а Тамара пошла в спальню. Потом он услышал оттуда звук фена. И ему захотелось увидеть, что же она делает со своими прекрасными длинными волосами. 
 
Он вошел в спальню и увидел ее уже почти полностью одетой, в блузе, но еще без жакета, с какой-то пелеринкой на плечах. Тамара сушила феном волосы, укладывая их каким-то удивительным образом. Волосы были длинными, тяжелыми, но она их приподнимала щеткой, сушила в струе горячего воздуха, и они ложились мягкой серебристой волной в лучах уже поднявшегося солнца.
       
– Ты самая красивая невеста, какую я когда-либо видел, – совершенно искренне сказал он, глядя на нее.

– Я ведь еще не готова, – без лишнего жеманства сказала она, глядя на него и продолжая укладывать волосы. – Уже немного осталось. Подожди там, в той комнате.

– Иду, – послушно сказал он и вышел.
 
---------------------------
 
105 Mom? It’s me. Do you hear me well? – Мамочка? Это я. Ты меня хорошо слышишь?
106 What’s wrong? Are you Okay? – Что случилось? С тобой все в порядке?
107 Mom, I am quite Okay. – Мамочка, со мной все в порядке.
108 Mom, I am coming to Kiev. – Мамочка, я собираюсь в Киев.
109 When? – Когда?
110 What happened? What about your... ? – Что случилось? Как дела с…?
111 Mom, I am Okay… I just don’t want to give a birth to an American president.
– What? What do you mean? What president?
– I hate American presidents and I don’t want my baby to become a president of the USA. That’s it.
– What American president do you hate?
– All of them. Mom, I want to give birth to my baby there in Kiev. 
– Мам, со мной все в порядке Я просто не хочу рожать американского президента. – Что? Что ты говоришь? Какой президент? – Я ненавижу американских президентов, и я не хочу, чтобы мой ребенок был американским президентом. Вот и все. – Какого американского президента ты ненавидишь? – Их всех. Мам, я хочу рожать ребенка там, в Киеве.
112 Don’t you want to see me? Don’t’ you want to see the baby? – Ты что, не хочешь меня видеть? Ты не хочешь видеть малыша?
113 Then I am coming on Monday, Monday afternoon. Can you meet me there at…? – Я прилетаю в понедельник, в понедельник во второй половине дня. Можешь ты меня встретить в…?
114 At Boryspil’ – В Борисполе.
115 Czech Airlines. The ticket was cheaper with them. – Чешские Авиалинии . У них билеты были дешевле. 
116 Good, then. Do you need something from here? – Хорошо. Тебе что-нибудь привезти отсюда?
117 We’ll talk there, on Monday. See you soon. – Поговорим в понедельник. До встречи.
118 Have a nice trip, my dear. I love you. – Счастливого полета, родная. Я люблю тебя.


Рецензии