136. Je t aime!

                Ю. Н. П.
               
Весна. Лес в цветенье – бутонная фаза.
Все почки- курки взведены до отказа.
А ею одна лишь написана фраза

На пачке пустой сигаретной помятой
Слова на французском , ему непонятном.
Их смысл от него подозрительно спрятан.

Она написала - "Je t'aime." Je t'aime!
А искры костра  будоражили темень,
Внушая тревожное  чувство смятенья.

Без малого сорок тому...  Он все помнил...
Давно был женат, то есть пущены корни.
Но мысли не делали сердце покорней.

С годами навязчивей память о давнем.
То радостью нежит, то нА сердце камнем.
То странно взволнован, то чем-то подавлен.

Какая причина? На фото в альбоме
В простецком давнишнем тогда монохроме
Знакомая просто... Никто ее кроме

Ему не внушил это чувство смятенья
Признаньем, закравшимся в память -
"Je t'aime!"


 


Рецензии
)))))))))))) Просите, Любовь, внизу перевод Je t'aime!* - это, чтобы Смысл этих Слов не был издевательски спрятан для Всех читающих )))))
...
НЕ зря провёл несколько минут на Вашей странице, среди Ваших Стихов и Мыслей ... мне понравилось всё, что прочёл, в особенности про Природу и даже вспомнил Лермонтова, в особенности "Мцири")))))))))(...но в горло Он успел воткнуть и там два раза провернуть - своё оружие...).
Про почтальонш тоже замечательно))))))))))))))))))

Удачи Вам, Любовь и исполнения Вам Ваших Желаний, Джамо.

Джамо   25.04.2013 18:06     Заявить о нарушении
Ну не все же в совершенстве знают французский!))))))
Насчет Мцыри...))) - многие находят отзвуки лермонтовских строк в стихе "Плыл тихий вечер, что в горах"... Я не нахожу ничего сколько-нибудь напоминающего, хотя мне и льстят такие параллели...
Признаюсь, что "Мцыри" - мое любимое произведение, но... и личные впечатления имели место быть...
Хорошо, что Вы улыбаетесь ... и столь добры ко мне.)
Ценю и благодарю Вас.

Любовь Малкова   25.04.2013 19:07   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 43 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.