Тадеуш Боровский. Такой ты осталась

               Такой ты осталась - чуть-чуть наклонившись,
               с грустной прощальной полуулыбкой
               на дрожащих губах, как на сцене
               когда приближается конец роли
               и в словах актёра звучит смятенье.
               Ты передалА мне своим взглядом
               печаль, хоть, может быть, это только
               наискось солнечный луч отразился
               от глаз твоих и единственной правдой
               была только эта минута
               мелькнувшего солнечного рефлекса,
               который рассеялся,как твоё лицо,
               в моей памяти.
               
               


Рецензии
Наверное, по-польски "рефлекс" - это, в первую очередь, отражение. А по-русски - все же "рефлекс", второе значение не прочитывается.
С уважением

Андрей Пустогаров   12.05.2009 10:03     Заявить о нарушении
По контексту там исключается толкование по Павлову -ведь речь идёт о солнечном луче.

Глеб Ходорковский   12.05.2009 17:50   Заявить о нарушении
Так русский читатель не знает, что "рефлекс" - это отражение

Андрей Пустогаров   12.05.2009 18:23   Заявить о нарушении