Вампир

                ***


Магнетический взгляд незнакомца прикован к двум маленьким ранкам на нежной девичьей шее. Следов господина на земле не остается, тени за ним нет.
                ( ц)
ююююююююююююююююююю

Лорд Ратвен .Надменный вампир.
Тебя я в Стихире  встречаю.
Ныряю  русалкой в  твой красочный мир.
И на качелях фантазий взмываю.
И вонзаются иглы упрёков в эфир.
Словно повесть я горячей рукой листаю.
Мертвецу бы  под соусом " Bloody Heni"сотэ ,
А я предложу тебе  просто  мятного  чаю.

Весь  ты на подпитке непревзойдённой любОви,
   Вурдулак, с талантом поэта харизматичного.
Не соблюдающий рамки дворцовых приличий.
   в черном плаще с подбивкою цвета крОви.   
Я на крышку гроба твоих оголтелых страстей
    виртуальной вспрыгнула ласковой  кошкою.
Упырь. Никому , никогда  ты не верь.
    осиновый кол точу я  серебрянной ложкою.
Дракула жизни  такой полнокровной  моей.

     Жертвы какой тебе ещё от меня надо?
Серебрянной пули?Призывно гремящих  цепей??
    Котлов  запредельно кипящего ада?
Нимф в веночках?Голых в пыли королей?
А может тебе вообще ничего не надо?
Запаутиненых окон?Ржавых петель надежд??
    Не полощи на ветру свою властную душу.
Шаманку к себе призови,оплати её «кэш»,
    Виртуальной любви нереальную служку.

Рубиновей крови  бокал нацедили винца.
   Кровавого цвета твоей недосказанной  страсти..
Что же так  манит тебя? Предсказанье конца?
   Экзотика боли?Ошейник несбыточной власти?



                ***
Ты пожираешь всех,
кто дорог тебе в этой жизни.
Нет больше злости. Твой грех
Скроет вуаль укоризны.
                ***


юююююююююююююююююююююююююююююююю

Словарь

Вампир» (1819), авторство которого для «раскрутки» книга сначала приписывалась прославленному патрону Полидори, изображает молодого английского аристократа лорда Ратвена, с утонченными манерами, блестящей внешностью, неотразимым обаянием – и при этом сладострастного и жестокого не меньше героев Сада



Кэш- оплата наличными(англ)



Сотэ (от французского saute - прыжок, скачок) - вид рагу французской кухни из мяса птицы, рыбы, грибов или овощей


Рецензии