Эмили Дикинсон. 182, Если не дожить мне
IF I should n’t be alive
When the robins come,
Give the one in red cravat
A memorial crumb.
If I could n’t thank you,
Being just asleep,
You will know I ’m trying
With my granite lip!
Если не дожить мне
До прилета птиц,
С робином на память
Хлебом поделись.
Если же Спасибо
Сон упрячет вглубь,
Ты услышь признанье
Из гранитных губ!
Свидетельство о публикации №109050801174
http://www.stihi.ru/2014/08/30/116 Буду уточнять, потому что оригиналы идентичны, а номера разные. Ваш перевод мне понравился, мой несколько иной.
Уточнила - в этом источнике - 182 http://lib.ru/POEZIQ/DIKINSON/stihi.txt
Галина Девяткина 01.09.2014 09:55 Заявить о нарушении