Day after day in my neglected world
Is so tired and so boring without you.
If you can, if you love me – you’d heard
How I cry, how I ask, how I want to.
Night after night without any reflections,
No doubt at all, overcome my own fear.
It’s not truth and you’ve heard only my reservations,
Now I'm a stranger and I still disappear…
Every moment you want I’ll be near,
If you call me I'll come and will help if I can…
Don’t regret, don’t believe me it isn’t my lear…
I love you, my darling… But you don’t understand…
With first I agree, there should be "you'd heard" (you would heard), and with second comment I don't agree. There should be "it's truth" and nothing else. Thanks for your comment.
Not to intrude... but being a non-native English speaker, I certainly had doubts about my comment. So, I checked with English-speaking person. Here is what she said regarding "it's not truth": "It would be really awkward to phrase it that way in normal conversation but it works in the poem"
And, regarding "I’d heard" it is still grammatically incorrect. It should be either "i heard" or "i would have heard"
Did not mean to give you a lesson. I need my English improved as well :)
Best regards,
I understand. Bur in poem's speech and in verses some grammar mistakes can be. Not much, but they can take place. And "I would have heard" is not good in this rhyme. And as for "it is not true" - it is my own words. I know that it is incorrect, but I want to put there only these words and nothing else.
Мы используем файлы cookie для улучшения работы сайта. Оставаясь на сайте, вы соглашаетесь с условиями использования файлов cookies. Чтобы ознакомиться с Политикой обработки персональных данных и файлов cookie, нажмите здесь.