Allegretto! Presto! Vivo!

НАСТРОЕНИЕ

Allegretto, allegretto!
Майским утром разогрето,
Сердце прыгает в оконце,
Околдованное солнцем!

Allegretto, allegretto!
Что-то где-то не допето,
И от этого крадется
Leggiero песня-солнце!

Allegretto! Presto! Presto!
Разве усидишь на месте,
Когда плещется и бьется
Бубенцовым звоном солнце!

Allegretto! Presto! Dolce!
Мир тепла, улыбок хочет.
И вот-вот взорвутся пьяно
Цветом солнечным каштаны!

Allegretto! Vivo! Vivo!
Это значит – очень живо,
Это значит -  только в мае
Солнца много не бывает!


Рецензии
Просто зажигательный стих! Для полного фарша можно добавить внизу расшифровки музывальных терминов, тогда стих станет еще и познавательным. Я немного поработал с поисковиком, дарю почти готовое:

Allegretto (итал.) - в музыке - умеренно быстрый темп, менее быстрый, чем аллегро.

Presto (итал.) - в музыке - быстро.

Dolce (итал.) - сладкий (в музыке - звонко, звонкий)

Vivo (итал.) - в музыке - живо, оживленно.

Пономаренко Владимир   08.05.2010 11:26     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.