Поэт-арестант

Снова слетаются черные мысли,
У мечты от мучений обломаны крылья,
Из тяжких оков хочу взлететь ввысь я,
Словно Христос из земного бессилия.

Это сердце я только тебе открываю
О, ангел минувших исхоженых дней!
Чего же не видно лица или края
Земной неоконченной пытки моей?

Друзей сердцу милых иных не имею,
Лишь ветер за мною идет по пятам,
О невозможном все мысли тускнеют
И меланхолия верит годам.

Была тишина, упоение влечения -
Его не замутит минут хоровод.
Вдали небо блестит, замолкает вечерня
И Христос со звезды меня в космос зовет.

Июнь грядет скоро, я помню все точно
Двадцать седьмой день ведь в мае прошел.
И снится мне край, где мир стоит прочно,
Где среди тишины будет мне хорошо.

Теперь шумит в спешке горячечный город,
Хоть ливень над ним  час назад прошумел.
Тюрьма стоит мрачно, как прокаженный порок
И тяжелой судьбы неуклонный предел.

Все больше врезается боль, сердце точит,
Когда вижу рядом воров всех мастей,
Когда же наступит конец этой ночи
И проглянет рассвет с тех заветных полей?

Я снова оплачу надежд своих гибель
И стану с тоской говорить сам с собой.
Закрытой останется эта обитель,
Где я примирюсь со своею судьбой.

Рассвет не приходит. Все больше печалюсь,
По дождю за окном - звезд мерцающий свет.
Я верю, меня кто-то помнит, я знаю,
Что не всеми забыт - арестант и поэт.

Терентий Гранели


Рецензии
При всём при том, что стихи неплохие,переводы страдают невыдержанностью размера и обилием слов затычек типа "только", "лишь". Гибель-обитель, печалюсь-знает не самые лучшие рифмы. В первом четверостишии рифма женская (крылья-бессилья), во втором - мужская (дней-моей). Кое где не расставлены знаки препинания. Донести смысл, преревести дословно, ещё не значит перевести поэтически.
(Я) снова оплачу надежд своих гибель
И (СТАНУ)(и бу..ду - не благозвучное сочетание)с тоско(Й говорить) сам с собой.
Закроют на ключ эт(у злую) обитель
(Где я предстаю пред) своею судьбой.

Рассвет не приходит. Все больше печалюсь,
(И) дожд(Ь) за окном, звезд (стесняющий)свет,
(Я верю, меня)кто-то помнит, (я) зна(ю),
Что (не позабыт) арестант и поэт.

ни в коей мере не поучаю и не настаиваю, просто пытаюсь корректировать форму...

С уважением и всего доброго.
Андрей.

Андрей Фролов -Липецкий   27.04.2009 23:39     Заявить о нарушении