Солдат from Chinese

Настала ночь в казарме боевой.
Луна полна печали над горой.
Солдаты спят, в снах видя матерей,
Но не сумел лишь я сомкнуть очей.

Холодный ветер родины моей
Стучится в ворота стены Великой.
Пронесся он чрез сотни верст полей,
Лугов, лесов и над родной долиной.

-Скажи мне, Ветер, как моя семья?
И ждет ли меня девушка с тоскою?
Постой же, Друг, услышь мои слова
И весточку мою возьми с собою.

© Мира Максимова, 2000, перевод с китайского.


Рецензии

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →