Я не такой, каким я был под чарами Цинары
Прошедшей ночью, да, вчера, мех губ моих ее
Упала тень твоя, Цинара! Вдох услышал твой
В душе своей меж поцелуем и вином;
И был разбит я. Страсти боль ко мне вернулась вновь.
Да, был тогда совсем разбит, поник я головой.
По-своему я верен был тебе, Моя Любовь!
Всю ночь я напролет внимал горячий сердца стук.
В моих руках всю ночь она плыла в любви и сне.
Беспорно был и сладок вкус прекрасных алых губ,
Но был разбит я. Страсти боль ко мне вернулась вновь,
Когда проснувшись, понял я, что серым стал рассвет;
По-прежнему я верен был тебе, Моя Любовь!
Немало я забыл, Цинара! Ветер все унес.
Те розы, что дарил тебе, кидая в суете.
Забыл те танцы, те черты, мечты и замки грез;
И был разбит я - страсти боль ко мне вернулась вновь.
За это время танец тот был долог словно век.
По-своему я верен был тебе, Моя Любовь!
Безумной музыки просил и крепкого вина,
Но праздник завершен! Пора и свечи погасить!
И тень твоя, Цинара, вновь падет, ведь ночь твоя;
И я разбит, ведь страсти боль ко мне вернется вновь,
И снова пожелаю вкус тех алых губ вкусить:
По-своему я верен лишь тебе, Моя Любовь!
11 марта, 2001.
© Мира Максимова (Umira2)
P.S.: Доусон очень преданно любил дочь ресторатора, с которой он в молодости каждую неделю целомудренно играл в карты. Эта еженедельная игра заполняла огромную часть его эмоциональной жизни.
Когда он был трезв, он даже не смотрел на других женщин, но в опьянении вожделел к любой, какая попадется...
Его постоянно преследует былая любовь, и он не может похоронить ее с проститутками, в распутстве.
Оригинал стихотворения здесь: http://www.cynara.co.uk/poem.htm
Свидетельство о публикации №109042505330