Дождливой погоде посвящается

Давай дождя! И грома, бури – покрупнее.
Пусть небо в волдырях к условной дате погрубеет.
Пусть капель злое остененье
Осквернит земли сиденье.

Давай дождя! Давай дождя!
Чтоб Солнца не было; дождясь.
Чтоб только лужи, только грязь.
О, элегантная игра!
К чертям собачьим вашу ясь!
О, циклоническая мразь!
будьте любезны, к нам на чай:
на годы, веки – не на час.
О, циклоническая мразь! –
Поможем слезть. Давай же, слазь!
Чего ты, сука, разлеглась?
Твои места не там, а здесь.
Слезь!

Давай дождя!  Дождя давай!
На счёте, скажем 32,
Без дополнительных условий.
Даёшь слово? Берёшь слово?
Что голова те Соломона,
Что тебе значенье «моно»,
Коль не хозяйствуешь сурово?
В моём юродстве берёшь слово?
Дождя давай! Дождя давай!
Жизнь как и смерть нам не нова.
Там наверху, должно быть, Вам
Виднее, кто из нас болван?
Какой маратель? Кто писатель?..
Кого же всё-таки спасать им??
Кого счесать! Дождя давай!
И ни расхожая молва,
Ни многокожая хула
Не разожмут небес кулак.
О, евро-азийный Гулаг!
(в одежде безнадёжно наг) –
Ты сердцу [мира] опухольный тромб.
Давай побольше дождьных бомб.
Чтоб карой многих-многих ног
Не плесень лестниц – моха бог!
Ты мог бы, мог бы, мог бы, мог –
Ровно в 32 o'clock.
Лишь бы помогло,
лишь всё промокло,
и пригодился в обиходе меч Дамокла.
Лишь бы помогло…


(16.04.09)


Рецензии