Шароваризмы

Слов-англоидов, что фени,
к месту и не к месту.
Вместо гоголевских чтений
вау ГогольFESTу.
Ради  местного пиара
на подмостки мира
выйдет Пушкин в шароварах
с кобзою Шекспира.
Заврались до беспредела
патриоты мовы
и никто не хочет делом
защитить основы.
Телевидение брешет
языком невнятным,
коренному украинцу
часто непонятным.
Не Афины, а Атэны
Эвро, амбасада...
И кому такая феня,
извините, надо.



В Киеве к 200-летию со дня рождения М.В. Гоголя фестиваль назвали  «ГогольFEST». 








Далі - українською мовою:

              Неукраїно – український словник
(усі вирази взято з вимови ведучих теленовин офіційних телевізійних каналів України)


поліціянт  – поліцейський 
міліціянт  – міліціонер    (пародія: кондиціянт –кондиціонер)
спортовець - спортсмен     (пародія: супермен-суперовець)
Европа     – Європа        (пародія: едність – єдність)
Евро       – Євро          (пародія: Ельцин – Єльцин)
Атени      – Афіни         (пародія: Транко – Франко)
етер       – ефір          (пародія: кетер - кефір)
слухалка  - телефонна трубка (пародія: патякалка – мікрофон)
членкіня  - член (жіночого роду) (пародія: добре що хоч не член коня.)
поетка    - поетеса, поет(жіночого  роду) (пародія: пістолетка - пістолет(жіночого роду)
у метрі, в авті - у метро, в авто (пародія: у НАТІ - у НАТО)
амбасада  – посольство     (пародія: юкреінер – українець)
лижварі   – лижники        (пародія: грабварі – грабіжники)
стрибунці – парашутисти    (пародія: бігунці – піхотинці)
порохотяг – пилосос        (пародія: повітронапихач – насос)
пороплав, пором – пароплав, паром (пародія: пор – пар)
автівка    – автомобіль    (пародія: мотівка – мотоцикл)
хвилька    - хвилинка      (пародія: малька - малинка)
чубатились – дрались       (пародія: губатились – цілувались)
наразі, начасі - зараз, тепер (пародія: намазі - вже)
чахлик невмирущий - кощей безсмертний (пародія: стара карга - баба яга)
і.т.д.
(запрошую до поповнення)





P.S. Я Украинец - и горжусь этим!


Рецензии
Василий, поддерживаю Вас от всей души! По поводу сохранения чистоты языка я написал статью в журнал "Поэзия". Надеюсь она будет напечатана и отмечена читателями. В ней главная идея: изучайте, знайте и пользуйтесь иностранными языками, но не надо заменять, подменять уже имеющиеся слова и понятия родного языка иностранными.

Желаю творческих удач! До встречи! :-)

Владимир Полторжицкий   20.10.2009 22:35     Заявить о нарушении
Спасибо за поддержку и рецензию.
Не нашел к сожалению упомянутой Вами статьи, а хотелось бы ознакомиться... Может ссылку дадите?
.
.
пойду поброжу и по Вашей страничке...

Василий Ластовецкий   21.10.2009 06:04   Заявить о нарушении
Наш великий и могучий язык.

Велик и могуч наш русский язык! Он является одним из самых изучаемых языков в мире. Он понятен многим миллионам людей на нашей планете. Для миллионов землян русский язык является родным, не зависимо от того, кем, по национальности, является человек и в какой стране он родился и живёт. Мы, носители языка, говорим, читаем, пишем, думаем на русском языке и зачастую никогда не задумываемся над тем, как мы это делаем. Для нас это просто наша неотъемлемая часть жизни, служащая для общения, выражения эмоций, получения и подачи информации. Многие из нас имеют довольно обширный запас слов, выражений, в зависимости от полученного образова -ния, области занятий или места проживания… Мы привыкли к тому, что можем вольно обращаться со своим языком и считаем себя хозяевами и непревзойдёнными знатоками родного языка, отсюда зачастую и возникает нежелание , в достаточной мере изучать язык, как науку: дескать, сами с усами, всё и так знаем и нечего в дебри знаний забираться!
А, между тем, зря многие так думают! Ведь любой язык на земле обязательно подчиняется своим законам и, мало того, развивается по этим законам, если это не мёртвый язык. А наш язык очень даже живой.
В соответствии с требованиями времени и сложившейся обстановки, язык изменяется, обогащается и происходит это различными путями и способами. Например, при изменении политического строя, при прорыве в какой либо области науки, литературы, искусства. В этих случаях появляется громадное количество новых слов, названий и выражений. Особенно много заимствованных слов появляется тогда, когда в родном для нас языке нет аналогов, то есть слов из нашего словаря, нашего лексикона.
Так случалось и случается довольно часто в нашей истории. Новые слова органично вписываются в язык нашего общения, обогащая его и делая более совершенным. Такое явление бывает часто просто обвальным, когда в силу каких-либо причин возникает «пустота», как в наше время отставание в области компьютеризации от стран Запада. За короткое время, с прорывом новых технологий, в нашем языке не успели появиться свои названия и термины и поэтому многое просто «калькировалось», т.е. входило в наш язык без перевода и изменений. Многие иноязычные слова претерпевают русификацию, т.е. частично изменяются под воздействием грамматических правил и особенностей произношения. И это оправдано, и объяснимо. Такое добавление новых слов в язык только приветствуется и идёт ему на пользу. Такой «прорыв» произошёл в нашем обществе, в нашей стране: в нашей политической, бытовой и социальной сферах.
И вот тут-то в языке стали происходить зачастую неоправданные и, во многих случаях, даже вредные и пагубные «вливания» в язык нашего общения, так называемые «замещения», подменяющие, уже имеющиеся в языке, слова и понятия.
Приведу пример: при произнесении слов: «БАНДИТ», «ВЫМОГАТЕЛЬ», «НАСИЛЬНИК», «ГРАБИТЕЛЬ», «РАЗБОЙНИК» (прислушайтесь к своим ощущениям) - в душе русскоговорящего человека возникает неприязненный образ, чувство опасности, тревоги и настороженности. А если заменить это на иностранное «РЕКЕТИР», включающее в себя все, вышеперечисленные понятия - тут же возникают совершенно другие эмоции, не вызывающие отторжения и отрицательного отношения. Слово становится в один ряд с такими, уже известными словами, как «БРИГАДИР», «КАНОНИР», «КОМАНДИР» - ну должность, вроде, такая и никакой опасности нет, можно не бояться и не возмущаться! Одна пожилая женщина говорила другой: «Вот Василий, устроился в городе рекетиром работать, теперь всегда при деньгах, уважаемый человек!» Возьмём другое слово иностранного происхождения , англицизм - «КИЛЛЕР». Как оно звучит для русского уха? Да никак - слово как слово, ничуть не хуже других слов этого ряда, так же мало понятных русским людям, как «ДИЛЛЕР», «СУПЕРВАЙЗЕР», «МЕРЧАНДАЙЗЕР» - вроде обозначения профессий новомодных. А скажи по-русски – «УБИЙЦА» и тут же вы почувствуете эмоционально – отрицательную нагрузку этого слова! В этом случае мы преследуем цель - спрятаться от негатива, содержащегося в слове из родного языка и понятного нам , скрыться от сути страшного содержания : не понятно, а значит и не страшно, и не стыдно – душа не болит, сердце молчит!
Так же не несут смысловой нагрузки и понимания для нас и такие слова, как, например, «СЕКЬЮРИТИ», которым, ради красного словца , любят называть охранников и сторожей, а то и привратников. Стесняются, видимо, своих профессий! Громадное количество «МЕНЕДЖЕРОВ», включая в это понятие и, ставшими давно привычными, инженеров и управляющих, и даже… дворников, доходя до абсурда в определении должности в штатном расписании: «МЕНЕДЖЕР ПО УБОРКЕ ТЕРРИТОРИИ»! А как же! - звучит - то красиво, необычно, загадочно!
Сплошь и рядом мы встречаемся на улицах наших городов с вывесками, содержащими малопонятные, а зачастую и совсем непонятные русскому человеку словами. Всевозможные «Плазы», «Паласы», «Бутики» … и всё к тому же написано на латинице. Доходит до того, что уже название магазина «МЕХА», один мой знакомый прочитал как «МЕКСА»!
Многие воспринимают это, как прогресс, увлекаясь новомодными вливаниями. Но, в конце концов, хочется надеяться на то, что ненужный словесный мусор сам собой исчезнет из нашей речи или станет узконаправленным и малоупотребительным.
Этой статьёй я хотел бы сказать своим соотечественникам, да и всем носителям русского языка: давайте бережней относиться к языку, не допускать необдуманных и неоправданных заимствований, следить за тем, как и что мы говорим. Давайте бороться за чистоту нашего языка: от этого язык только выигрывает и приобретает уважение среди других народов!
А может быть, пришла пора издать соответствующий закон, запрещающий коверкать и поганить наш язык?!

Владимир Полторжицкий.

Владимир Полторжицкий   22.10.2009 22:20   Заявить о нарушении
Да. Правильно написано. Только "Верхи" ине хотят заниматься этим, всё пущено на самотёк... что в России, что на Украине...

Василий Ластовецкий   26.10.2009 07:10   Заявить о нарушении
А сможет ли что-то сделать ваша Юля?! Не забудет ли свои предвыборные пожелания в случае победы?! Понимаю, возможно, вопрос риторический, но всё же!..

Владимир Полторжицкий   26.10.2009 23:21   Заявить о нарушении
Когда-то я голосовал за Ющенка. Просто потому, что он получше Януковича казался. Ну, во всяком случае не падал в обморок от разбитого куриного яйца)) А Юля... Энергичная женщина... Пусть попробует... Поуправляет... Хотя надежды мало.
А на выборы я не иду. Нет смысла. Не за кого голосовать. Мне говорят (и даже в средствах массовой информации), так ты всё равно пойди, проголосуй против всех, чтобы не воспользовались твоим бюллетнем и твоим голосом. Но ведь на такие выборы тогда вообще ходить противно, когда все признают, что твоим голосом в случае твоего отсутствия кто-то может как-то воспользоваться...
А языковая проблема... Её нет в обществе. Она есть на телевидении, например... Я же общаюсь на том языке, и использую те слова, какие считаю нужными. Кому-то нравится говорить Атэны, вместо Афины, ну и флаг им в руки. Я с такими не общаюсь )))

Василий Ластовецкий   27.10.2009 05:40   Заявить о нарушении
Василий, я довольно хорошо знаю украинский язык: пою украинские песни, читаю стихи, прозу Шевченко, Вишню и др. И я не представляю, чтоб кто-то из них сказал - "ротова порожнина", "подряпана шкира" - это же кошмар какой-то! А вроде бы по украински!

Владимир Полторжицкий   28.10.2009 21:37   Заявить о нарушении
Да. Наша дискуссия бесконечна...

Василий Ластовецкий   28.10.2009 23:14   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.