Ответ Вильяму Шекспиру

Полная версия:
http://stihi.ru/2009/04/01/3864

«Зову я смерть. Мне видеть невтерпеж
Достоинство, что просит подаянья,..»
 

              Вильям Шекспир (перевод Самуила Маршака)

 Да что же звать, когда мы во плоти,
Собой являем жизни завершенье?
Одно неосторожное движенье –
А дальше – только Господи, прости…

Нет совершенства, просто не достичь.
Ползём по ленте жизни червяками.
Виновны все, но никогда мы сами.
Охотники и в то же время дичь.

Я глупость мудростью, пожалуй, назову.
Причина? Потому что это труд,
Жить, дураком себя являя миру.

А прямота и честность – не нужны.
Ингредиенты гадости важны.
Что б по понятьям, и потом – ранжиру.


Рецензии
Я ОЧЕНЬ люблю именно этот сонет Шекспира, поэтому... без слов

Гал Аник   10.04.2009 03:32     Заявить о нарушении
А вот это жаль! Понравился ответ или нет? Понимаю, что трудно писать, но хоть да или нет набери!:)

Михаил Можаев   10.04.2009 05:07   Заявить о нарушении
Я "понр" нажала. Прошло или нет? 3лободневно!

Гал Аник   10.04.2009 05:49   Заявить о нарушении
Прошло!:)

Михаил Можаев   10.04.2009 06:51   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.