ЯСОН
Фессалия … Чудесный край …
Ее земля , морской простор
И города на склоне гор –
Земной благоуханный рай.
И городок Иолк, хоть мал,
Богатство, славу испытал –
И плодородием земли,
Торговлей, множеством ремёсел,
Здесь часто легким всплеском вёсел
Причаливали корабли.
А изобильные базары !
Где в зимний холод, летний зной
Средь звуков лютни и кифары
Не иссякал поток людской.
И много лет здесь люди жили
Во власти чести и закона
И потому боготворили
Своего правителя Эсона.
Но Пелий, брат его коварный,
Во всех деяниях бездарный,
Жестоко и бесцеремонно
От власти отстранил Эсона.
А очень скоро у Эсона
Родился сын – как рад он был !
Но, зная Пелия, резонно
О смерти сына объявил.
И вслед за тем пришлось Эсону,
Закутав чадо в полотенце,
Скрываясь, отвезти младенца
К кентавру мудрому Хирону.
Живший на склоне Пелиона
Кентавр принял его сына :
- Я назову его Ясоном,
Он станет подлинным эллином !
Шли годы …Рос, мужал Ясон,
Стал воином бесстрашным он.
И рассказал ему Хирон,
Как Пелий власть взял у Эсона.
- Иди ж в Иолк и правь законно ! –
Напутствовал Ясона он.
Предстал пред Пелием Ясон.
- Ты кто такой ? – спросил правитель, -
Я вижу : ты – не местный житель !
И вдруг, отпрянув, вздрогнул он.
Гость был в сандалии одной !
А это все меняло круто :
« Знай, коли воин молодой
С одной ногою необутой
Предстанет вскоре пред тобой, -
Гадалка как-то предсказала, -
Погибнешь от его кинжала ! »
Но все же подавил он страх :
- Ты, верно, прежде жил в горах ?
Зачем же ты в Иолк явился ?
- Ответ простой : я тут родился !
Ясон я – сын того Эсона
( В его словах бурлила страсть ! ),
Кого ты свергнул незаконно,
Теперь же мне отдашь ты власть !
Сбылось пророчество гадалки !
Но Пелий, весь обмякший , жалкий,
Сумев преодолеть испуг,
Коварный план придумал вдруг.
- Понятно мне твое желанье,
Согласен власть тебе отдать –
Правителем ты сможешь стать,
Коль выполнишь одно заданье !
А чтобы не было сомненья,
Одно скажу тебе, Ясон :
Тебе такое повеленье
Дал стреловержец Аполлон !
Итак, за Золотым руном
В Колхиду должен ты отплыть –
Когда вернешься, то потом
В Иолке будешь власть вершить.
Он был уверен, что в итоге
Ясон погибнет по дороге …
Готовясь к смелому походу,
Всех лучших воинов Эллады,
Прошедших и огонь и воду,
Ясон собрал. Как были рады
Тесей, Геракл и другие,
Что ждут их подвиги лихие !
И вот « Арго » - корабль новый,
Изящный, легкий, быстроходный,
Уже стоит на глади водной,
К походу трудному готовый.
Средь них был юноша Орфей –
Сраженье со стихией ярой
Он встретит с золотой кифарой,
Песней чарующей своей.
И лишь едва зарёю новой
Пурпурно вспыхнул небосвод,
Все воины уже готовы,
И мужественный клич : « Вперед !
Вперед без страха и сомненья ! »
Увлёк их к бурным приключеньям …
В пути им, воинам бывалым,
Пришлось преодолеть немало :
И шестируких великанов,
И вихри страшных ураганов.
И стрелы – перья стимфалид –
Гигантских птиц Аретиады,
Утесов вековой гранит –
Бесстрашны воины Эллады !
Сколько одержано побед !
И вот Колхида, наконец, –
Опасного пути венец,
Где правит злобный царь Эет.
Царь в гневе выслушал Ясона :
- Ну что ж, я дам тебе руно,
Но прежде зубьями дракона
Засеешь поле, и оно
Даст всходы – воинов в броне –
Ты перебьешь их всех при мне !
« Его погубит испытанье ! » -
Злорадствует в душе Эет.
- Я выполню твое заданье, -
Сказал Ясон, - сомнений нет !
Коварен замысел злодея !
Ясон, конечно, понял это,
Но помогла ему Медея –
Дочь вероломного Эета.
Волшебный крем дала Медея –
Масло из крови Прометея,
Ясон намазал тело им
И тут же стал неуязвим.
Взглянув в волненье на Ясона,
Медея опустила очи,
Затем промолвила смущённо :
- С тобой прощаюсь я до ночи.
И тут же упорхнула фея …
В Ясоне вдруг взыграла кровь :
- О, как прекрасна ты, Медея !
О, как сильна моя любовь !
Ты источаешь дивный свет !
И долго он смотрел ей вслед …
Повергнув воинов в броне,
Объехав поле на коне,
Ясон награды ждал … Эет
Тем временем собрал совет.
Он поднял в ярости свой меч :
- Даю вам ровно один час –
Пришельцев с кораблем их сжечь –
Иль прикажу казнить всех вас !
Услышав грозный крик отца,
Медея ночью из дворца
Сбежала и нашла Ясона :
- Ясон, печаль моя бездонна –
Отец предаст « Арго » сожженью !
Иди ж за мной без промедленья !
Секрет отцовский я открою
Тебе лишь одному, Ясон :
В лесу сокрыто Золотое
Руно и страж его дракон ! …
И вот они достигли леса –
В роще великого Ареса
Стоял дракон, огнем пылая,
Гостей незваных устрашая.
- Ясон, есть зелье у меня,
Его Бог сна Гипнос мне дал.
Ясон тотчас же зелье взял
И бросил в сторону огня
Огонь погас, и вдруг дракон
Впал в беспробудный, крепкий сон.
- Медея, ты – моя царица !
Ты – доброты и счастья жрица !
Ясон воскликнул и, ликуя,
Схватил шерсть овна золотую !
Вот так Ясон руно добыл.
Эет узнал об этом вскоре :
- Догнать ! Убить ! – он в гневе взвыл,
Когда « Арго » уже плыл в море …
И путь домой таил немало –
Опасности и приключенья :
Град извергающие скалы,
Сирен дурманящее пенье –
Как вязкий, ядовитый плод,
А как опасен был проход
Меж Сциллой и Харибдой, но
Всё было преодолено !
Сирен – птиц с женской головою
Песней чарующей своей
Затмил божественный Орфей :
Когда он пел, то все живое
Внимало, затаив дыханье,
Он и сирен поверг в молчанье …
У феакийских островов
Настиг их все же флот Эета :
- Медею выдать нам без слов,
Или заставим сделать это !
Царь феакийцев Алкиной
Вердикт немедля вынес свой :
- Медею выдать, коль она
Еще Ясону не жена !
Едва лишь заявил он это,
Свершён был свадебный обряд !
В итоге кораблям Эета
Пришлось ни с чем отплыть назад.
Разбив коварный план злодея,
Помог влюбленным Алкиной –
Так стали мужем и женой
Счастливые Ясон с Медеей.
« Арго » продолжил трудный путь …
У берегов Пелопоннеса
Зелень живительного леса
Влекла героев отдохнуть.
Но шторм обрушился нежданно –
Море вздымалось и стонало,
« Арго » беспомощно швыряло
В смертельном вихре урагана.
Казалось, нет уже спасенья –
Ревели волны, мачты руша,
И все ж в последнее мгновенье
Корабль вынесло на сушу.
А суша – голые пески,
Безмолвье белое вокруг,
И чувство горькое тоски
Героев одолело вдруг.
И им пришлось, смирив гордыню,
Двенадцать дней, бредя в песках,
Через ливийскую пустыню
Нести корабль на плечах.
От жажды и жары страдая,
В кровь натирая плечи, руки,
« Арго » несли, конечно, зная,
Что выдержат и эти муки.
И вот он – долгожданный миг –
Триумфа, славы высший пик !
Героев чествует Эллада –
Это ль не лучшая награда ?!
Старик Эсон, от счастья млея,
Обнял Ясона и Медею,
Затем, нарадовавшись всласть,
Изрек : - Ясон, пора брать власть !
И вновь у Пелия Ясон,
К нему взывает страстно он :
- Ты власть отдать мне обещал !
Но Пелий в гневе закричал :
- Эй, стража, выгнать наглеца
Немедля из моего дворца ! ...
- Ясон, - воскликнула Медея, -
Клянусь, я отомщу злодею !
Ну, а сейчас благое дело
Я с радостью хочу свершить :
Отца твоего омолодить –
Омолодить и дух и тело !
И девять дней, девять ночей
Медея, словно чародей,
Зельем магическим своим
Эсону обновляла кровь -
Свершилось чудо : молодым
Красивым, сильным стал он вновь !...
Услышав как-то, что Медее
Бог дал рецепт омоложенья,
Пелий навязчивой идеей
Вдруг воспылал в то же мгновенье.
На зов его пришла Медея.
И, зельем усыпив злодея,
Когда уже он крепко спал,
Вонзила в грудь ему кинжал.
Адраст, сын Пелия взбешён :
Ясон с Медеей, знает он,
Герои - горожане даже
Их не позволят взять под стражу.
Единственное наказанье –
Это их срочное изгнанье …
И далеко за горизонтом
Нашли изгнанники приют –
В Коринфе, у царя Креонта.
Что дни изгнанья принесут ?
Ясон, ничуть не сожалея
О прошлом, жил с женой своей,
К тому же родила Медея
Ему двух дивных сыновей …
Но счастья не было : Ясон
Влюбился в Главку, дочь царя
И, чувством трепетным горя,
На ней женился вскоре он.
Медея в гневе : нет надежды –
Ее Ясон с другою рядом.
И, мстя, в подарок шлет одежды,
Пропитанные сильным ядом.
И Главка облачилась в них,
Счастливая от чувств своих !
Но вдруг, издав ужасный крик,
Дух испустила в тот же миг.
Креонт к ней бросился, обнял
И рядом замертво упал.
Но этого Медее мало :
В безумной ярости своей,
В порыве мести небывалой
Она убила … сыновей.
Вот так нагрянула беда …
Медея, мир весь проклиная,
Коринф покинула рыдая,
Чтоб не вернуться никогда …
Ясон, вконец убитый горем,
Коринф покинул тоже вскоре.
В тоске, скитаясь по стране,
Мечтал он умереть во сне …
Шли годы … Раз, идя вдоль моря,
Ясон увидел вдруг вдали
«Арго», осевший на мели,
И ощутил сильнее горе.
Нахлынули воспоминанья :
За Золотым руном поход,
Медея, сыновья и вот –
Нет ничего, одни страданья.
С трудом поднявшись на корму,
Ясон изрек, словно в бреду :
- Ну что ж, здесь, судя по всему,
Желанный свой конец найду.
А вскоре урагана шквал
Две мачты корабля сорвал
И бросил их с огромной силой
На задремавшего Ясона,
Он не успел издать и стона –
Так стал « Арго » его могилой …
2003 г.
Свидетельство о публикации №109040806526