Маленький венский вальс Перевод с испанского

 
Федерико Гарсия Лорка

Маленький венский вальс.

Есть в Вене десять красавиц,
Плечо есть, где Смерть рыдает,
Лес чучел есть голубиных,
В музее осколок утра
И иней на сотнях окон,
Возьми же ты вальс с собою,
Тот вальс, наполненный смертью,
Вином, что льется рекою.

Люблю тебя, дорогая
Люблю в том кресле и с книгой,
В печальном том коридоре,
В каморке темной, где ирис
С луною вновь делит ложе,
И в танце, что черепахе
Лишь снится, возьми с собою
Ты вальс, что стан твой ласкает.

Четыре зеркала в Вене,
Где губы твои и эхо
Танцуют, а за роялем
Лишь смерть, что всех красит синим.
Там нищие есть под крышей,
На стенах гирлянды плача,
Возьми же ты вальс с собою,
Что гибнет в моих объятьях.

Люблю тебя и чердак тот,
Где дети наши играют,
Где снятся Венгрии старой
Огни, где снежные овцы,
Где ирисы вырастают.
Возьми же вальс тот с собою
Любви моей вечной танец.

Станцую с тобой я в Вене
В наряде из вод прозрачных
Реки, что вся в гиацинтах,
Пусть губы ласкают тело,
А душу средь фотографий
И лилий свою оставлю,
А волнам темным походку
Отдам твою, дорогая,
И вальс, что стал мне гробницей,
И скрипку любви и плача.


Рецензии
Местами лучше, чем у Гелескула

Дмитрий Волчек   31.07.2017 10:20     Заявить о нарушении
Спасибо, Дмитрий, за такую оценку! Когда-то я не выиграла конкурс, потому что оказалась хуже Гелескула)

Дина Мухамедзянова   09.08.2017 10:34   Заявить о нарушении
Именно это стихотворение Лорки меня просто завораживает. Жаль, что не могу прочитать в оригинале и впитать всю его первозданную красоту! Есть ещё у Гребенщикова: Так вот, в Вене есть десять прекрасных женщин... Тоже неплохо!

Дмитрий Волчек   09.08.2017 12:29   Заявить о нарушении
не знала о существовании такого перевода, хотелось бы прочитать

Дина Мухамедзянова   13.08.2017 21:37   Заявить о нарушении
Это не то чтобы перевод. Как я понял, у Леонардо Коуэна есть песня, где текст - интерпретация Вальса Лорки. А БГ перевёл эту песню. Хотя, может, и не совсем так)

Дмитрий Волчек   14.08.2017 05:21   Заявить о нарушении
Так вот, в Вене есть десять прекрасных женщин;
Там плечо, на которое Смерть приходит плакать;
Там фойе с девятью сотнями окон
И дерево, куда голуби прилетают, чтобы умереть;
Там кусок, вырванный из утра -
Теперь он выставлен в галерее мороза -
Возьми этот вальс...

В Вене есть концертный зал,
Где тысячи людей обсуждают твои губы;
Там есть бар, где ребята перестали разговаривать,
Потому что блюз приговорил их к смерти;
Кто это карабкается к твоему портрету
С полными ладонями свежесрезанных слез -
Возьми этот вальс;
Он много лет умирает без тебя.

Я буду танцевать с тобой в Вене;
Я буду выглядеть как река;
Дикий гиацинт на моем плече
И мой рот в росе твоих бедер;
И я похороню свою душу в записной книжке,
Где фотографии и мох:
И я отдамся потопу твоей красоты,
Своей дешевой скрипке и своему кресту -
О любовь моя - возьми этот вальс;
Теперь он твой, и кроме него ничего не существует.

Дмитрий Волчек   14.08.2017 05:22   Заявить о нарушении