Вислава Шимборская Впечатления о театре

         

Всего важнее в трагедии для меня акт шестой:
воскресание после сценических побоищ,
поправление париков, одеяний,
вырывание ножа из груди,
снимание с шеи петли,
выстраивание в ряд среди живых
лицом к публике.

Поклоны одиночные и групповые:
белая ладонь на ране сердца,
реверансы самоубийцы,
кивание отсечённой головой.

Поклоны парные:
ярость подаёт руку терпимости,
жертва смотрит благостно на палача,
бунтовщик без обид ступает бок о бок с тираном.

Попранье вечности носком златого башмачка.
Развеивание поучений полями шляпы.
Неисправимая готовность начинать назавтра заново.

Выход гуськом умерших слишком рано
ещё в акте третьем, четвёртом, или между актами.
Чудесное возвращение сгинувших без вести.
Мысль, что за кулисами ждали терпеливо,
не снимая костюма,
не смывая грима,
волнует меня больше, чем тирады трагедии.

Но истинно возвышает падение занавеса
и то, что видно в ещё остающейся щели:
тут одна рука за цветами спешно нырнула,
там другая хватает обронённый меч.
Только тогда третья, незримая,
исполняет свой долг:
сжимает мне горло.

======================

Wra;enia z teatru

Najwa;niejszy w tragedii jest dla mnie akt sz;sty;
zmartwychwstanie z pobojowisk sceny,
poprawianie peruk, szatek,
wyrywanie no;a z piersi,
zdejmowanie p;tli z szyi,
ustawianie si; w rz;dzie pomi;dzy ;ywymi
twarz; do publiczno;ci.

Uk;ony pojedyncze i zbiorowe;
Bia;a d;o; na ranie serca,
Dyganie samob;jczyni,
Kiwanie ;ci;tej g;owy.

Uk;ony parzyste:
W;ciek;o;; podaje rami; ;agodno;ci,
Ofiara patrzy b;ogo w oczy kata,
Buntownik bez urazy st;pa przy boku tyrana.

Deptanie wieczno;; i noskiem z;otego trzewiczka.
Rozp;dzanie mora;;w rondem kapelusza.
Niepoprawna gotowo;; rozpocz;cia od jutra na nowo.

Wej;cie g;siego zmar;ych du;o wcze;niej,
Bo w akcie trzecim, czwartym oraz pomi;dzy aktami.
Cudowny powr;t zaginionych bez wie;ci.

My;l, ;e za kulisami czekali cierpliwie,
Nie zdejmuj;c kostiumu,
Nie zmywaj;c szminki,
Wzrusza mniej bardziej ni; tyrady tragedii.

Ale naprawd; podnios;e jest opadanie kurtyny
I to, co wida; jeszcze w niskiej szparze:
Tu oto jedna r;ka po kwiat spiesznie si;ga,
Tam druga chwyta upuszczony miecz.
Dopiero wtedy trzecia, niewidzialna,
Spe;nia swoja powinno;;:
;ciska mnie za gard;o.


Рецензии
Удивительно...и еще это:
"...третья, незримая,
исполняет свой Долг:
сжимает мне горло."
Спасибо!

Марина Планутене   28.11.2009 15:16     Заявить о нарушении
Спасибо пани Виславе:-)

А эта "третья, незримая" - гениальная находка, согласен.

Андрей Беккер   28.11.2009 15:20   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.