Rod Stewart. Sailing. текст, перевод

Род Стюарт *Уплываю*

http://www.youtube.com/watch?v=FOt3oQ_k008 (http://stihi.ru/)

Уплываю, уплываю,
Через  моря, опять домой,
Шторм морской переживаю,
Свободным буду я с тобой...

Я  летаю, я летаю,
Словно птица - высоко,
Я сквозь облако ныряю,
Там свободным - быть легко...

Я взываю, я взываю,
Я к тебе, в дали ночной
В самом деле погибаю,
Хочу услышать голос твой.

Мы уплываем, мы уплываем,
Через  моря, опять домой
Шторм морской переживаем,
Свободным буду я с тобой...



Эта очень красивая песня использовалась,как клип в фильме о первой любви. Девушка влюбилась в девушку. И та отдала ей свою любовь взамен на парня, который влюбился в первую .Эта песня сопровождает первую ночь двух девушек. Они действительно уплыли....Название фильма не помню.Это было давно в эпоху первых видиков..
.
Rod Stewart - Sailing
(Gavin Sutherland, 1972)

I am sailing, I am sailing,
home again 'cross the sea.
I am sailing, stormy waters,
to be near you, to be free.

I am flying, I am flying,
like a bird 'cross the sky.
I am flying, passing high clouds,
to be with you, to be free.

Can you hear me, can you hear me
thro' the dark night, far away,
I am dying, forever trying,
to be with you, who can say.

Can you hear me, can you hear me,
thro' the dark night far away.
I am dying, forever trying,
to be with you, who can say.

We are sailing, we are sailing,
home again 'cross the sea.
We are sailing stormy waters,
to be near you, to be free.

Oh Lord, to be near you, to be free.
Oh Lord, to be near you, to be free,
Oh Lord..


Рецензии