Всё таким холодным стало!.. Fallersleben
Перевод с немецкого
Всё таким холодным стало!
Всё пустынно, грустно всё.
Солнце больше не сияет.
Ветер северный суров.
Ты, весна, приди скорее.
Милая весна, приди
С солнцем ярким и с листвою.
Что ушло – нам возврати.
______
Hoffmann von Fallersleben
* * *
Oh, wie ist es kalt geworden
und so traurig oed und leer!
Rauhe Winde wohn von Norden,
und die Sonne scheint nicht mehr.
Schцner Fruehling, komm doch wieder,
lieber Fruehling, komm doch bald.
Bring uns Blumen, Laub und Lieder,
schmuecke wieder Feld und Wald!
Свидетельство о публикации №109032207041