О немецкой духовной лирике
Некоторые из этих песнопений пользуются всемирной популярностью – среди них, например, знаменитый рождественский гимн «Ночь тиха, ночь свята» („Stille Nacht, heilige Nacht“), новый перевод которого, в противоположность существующим, выполнен с максимальной приближенностью к оригиналу австрийского пастора Йозефа Франца Мора (1792–1848). Авторы ряда песнопений известны в Германии как выдающиеся духовные поэты: это, прежде всего, сам основоположник Аугсбургской церкви, иеромонах августинского ордена Мартин Лютер (1483–1546), автор большого количества религиозных хоралов, среди которых – знаменитое переложение 46 псалма «Господь – надежный наш оплот» („Ein feste Burg ist unser Gott“), ставшее гимном лютеран всего мира.
Наряду с Лютером, непревзойденные шедевры религиозной лирики оставили нам поэты эпохи Тридцатилетней войны – Пауль Герхардт (1607–1676), архидиакон собора св. Николая в Берлине, Иоганн Хеерманн (1585–1647), пастор в г. Кебене на Одере, за свою страдальческую жизнь прозванный «Силезским Иовом», Симон Дах (1605–1659), профессор риторики и поэтики Кенигсбергского университета, и другие. Есть среди предлагаемых текстов переводы песнопений, пользовавшихся в Германии семнадцатого столетия всеобщей известностью, – например, хорал «О, как бренна, как мгновенна эта жизнь земная» („Ach wie flüchtig, ach wie nichtig...“) церковного композитора и поэта Михаэля Франка (1609–1667), члена «Ордена эльбских лебедей».
Есть также военные песни – такие, как «О стадо малое, крепись» („Verzage nicht, du Hаuflein klein“), боевая песнь шведской армии в Тридцатилетнюю войну, певшаяся во всех шведских полках перед битвой и, согласно легенде, написанная самим королем Густавом Адольфом (1594–1632) незадолго до его трагической гибели в сражении под Лютценом (близ Вейсенфельза в Саксонии) 16 ноября 1632 г.
Помимо стихотворений с обычной строфикой, в предлагаемой подборке есть также произведения редких форм – например, хорал Пауля Герхардта «Вручи свой вздох сердечный» („Befiehl du deine wege“), по форме представляющий собой акростихотворение, первые слова каждой из двенадцати строф которого составляют 5-й стих 36-го псалма.
Желающие ознакомиться с оригиналами хоралов могут найти их на сайтах лютеранской духовной музыки по следующим адресам:
http://www.lutheran-hymnal.com/
http://www.gesangbuch.org/
Михаил Новожилов.
Иллюстрация: титульный лист лютеранского церковного песенника „Praxis pietatis melica“ (1721). На фронтисписе — гравированный портрет Иоганна Крюгера (1598—1663), — диакона собора св. Николая в Берлине, органиста и композитора, бывшего составителем и первым издателем сборника.
Свидетельство о публикации №109031503929